| Oliver Wolcott Two foreground figures at the central table: 42. | Оливер Уолкотт Две фигуры, находящихся за столом: 42. |
| Tell me, Wolcott, why do so many men prove to be so untrustworthy? | Скажите мне, Уолкотт, почему большинство мужчин не заслуживают доверия? |
| They bet on Wolcott. | Они ставят на Уолкотт. |
| Others were not impressed with Milius's handling of his ideas; James Wolcott called it heavy-handed and Kroll said the material lacked substance in its implementation. | Другие журналисты не были впечатлены тем, как Милиус воплотил идеи Говарда; Джеймс Уолкотт назвал фильм тяжёлым для восприятия, а Джек Кролл отметил, что сюжету не хватило содержательности. |
| Congressman Wolcott is turning Wisconsin for Conway. | Конгрессмен Уолкотт развернул Висконсин к Конуэю. |
| Mr. wolcott, I'm the custodian - note I do not say owner - of wild bill hickok's final earthly communication. | Мистер Вулкот, мне доверили на хранение, заметьте, документ адресован не мне, последнее письмо от Дикого Билла Хикока. |
| Mr Wolcott says you avoid it. | Мистер Вулкот сказал, что вы продавать отказались. |
| Richardson, Mr. Wolcott finds it chilly! | Ричардсон, мистер Вулкот мёрзнет! |
| I hear you say Wolcott wants to see Utter? | Слышал, Вулкот хочет свидеться с Аттером? |
| Mr. wolcott, not an hour before giving me the letter, bill confided to me, having come upon a quartz deposit promising in bill's own words "wealth beyond counting." | Мистер Вулкот, где-то за час до вручения этого письма Биллом он поведал мне по секрету об огромном кварцевом месторождении. |
| Also suspicious - Mr. Wolcott fired his butler of over 30 years. | Также подозрительно, что мистер Волкотт уволил дворецкого после более 30-ти лет. |
| Which makes Mr. Wolcott suspect number one. | Что делает мистера Волкотт подозреваемым номер один. |
| How well did you know Claire Wolcott? | Насколько хорошо вы знали Клейр Волкотт? |
| William Wolcott is a perfect mark. | Уильям Волкотт - отличная мишень. |
| 19th Street and Wolcott Avenue. | Угол 19-й и Волкотт Авеню. |
| Got my shovel out covering work of your Mr Wolcott. | Своею же простынёй прикрывал работу вашего Вулкота. |
| I am aware of Mr Wolcott's difficulty. | "Я знаю, у мистера Вулкота проблемы". |
| To the separate attentions of Messrs, Wolcott and Tolliver. | Спецом для мистера Вулкота и Толливера. |
| That, far as I know, when I left Wolcott there last night... to come and get you, was all three still alive. | Вчера вечером, когда я оставила Вулкота и побежала к тебе, они ещё были живы. |
| It was a man named Wolcott killed them. | Это дело рук некоего Вулкота. |
| You've reached Mark Wolcott at Politico. | Вы дозвонились до Марка Уолкота, "Политико". |
| Indigenous personnel advancing to Wolcott crash site | Местные войска приближаются к месту падения Уолкота. |
| Get Beck and Wolcott on it. | Поставь туда Бека и Уолкота. |
| Eversmann's Chalk Four has set up a perimeter around Wolcott's crash site. | Четвертое отделение Эверсмана заняло оборону вокруг места падения птички Уолкота |
| Super 64, come inbound and take Wolcott"'"s position. | Супер-64, возьмите курс обратно к месторасположению Уолкота. |
| He was choosing between Wolcott Street and Carroll Street. | Он выбирал между Уолкотт-стрит и Кэррол-стрит. |
| Olden's client's biggest property was an abandoned warehouse on Wolcott Street. | Самой большой собственностью клиента Олдена был заброшенный склад на Уолкотт-стрит. |
| Both buildings on Wolcott Street. | Оба здания на Уолкотт-стрит. |
| So they lure him in, and then once they get him in debt, they use their leverage to make him choose Wolcott Street. | Так что они заманивают его, и как только он оказывается у них в долгах, давят на него, чтобы заставить его выбрать Уолкотт-стрит. |
| Which means 48 hours ago the real Patrick Wolcott was alive. | Это значит, что 48 часов назад настоящий Патрик Уолкот был жив. |
| Ladies and gentlemen, I'm Cliff "Elvis" Wolcott. | Дамы и господа, я - Клифф Уолкот по прозвищу Элвис. |
| Ladies and gentlemen, I'm Cliff "Elvis" Wolcott. | АЭРОПОРТ МОГАДИШО ШТАБ-КВАРТИРА АРМИИ США Дамы и господа, я - Клифф Уолкот по прозвищу Элвис. |
| It's for William Wolcott. | Он для Уильяма Волкотта. |
| Wolcott's wife was so pretty. | Жена Волкотта была такой красивой. |
| No unusual transactions for Mr. Wolcott. | Никаких странных переводов или поступлений на счёт мистера Волкотта. |