| This is Wilhemina Lawson, by the way, my companion. | Кстати, это Вильгемина Лоусон, моя компаньонка. |
| Wilhemina, in my bag there's a bottle. | Вильгемина, в моей сумочке пузырек. |
| Wilhemina Lawson saw the person in the landing on her mirror. | Вильгемина Лоусон увидела человека на лестнице в зеркале. |
| It was you, madame, that Wilhemina Lawson saw in the landing. | Это Вас, мадам, Вильгемина Лоусон видела на лестнице. |
| Wilhemina Lawson has made a sharing among the family of the fortune of Emily Arundel. | Вильгемина Лоусон разделила состояние Эмили Арендел среди ее родных. |
| A warm reception of M. Bob, Mme. Wilhemina. | Боб очень тепло приветствует нас, мадам Вильгемина. |
| Wilhemina wants you to question her. | Вильгемина хочет, чтобы Вы допросили ее. |
| It's only a hunch, something Wilhemina said. | Просто догадка, вот и все. Вильгемина кое-что рассказала. |
| How is your conscience, Wilhemina? | У тебя спокойна совесть, Вильгемина? |
| From the window, Wilhemina Lawson and Mlle. Sarah saw those two people making their escape, but they could not make up who they were. | Из окна Вильгемина Лоусон и мадемуазель Сара увидели, как эти двое убегали из дома, но они не разглядели, кто это был. |
| Wilhemina, is Emily there? | Вильгемина, Эмили там? |
| Wilhemina Venable (Sarah Paulson) and Miriam Mead (Kathy Bates) both command the bunker, dispensing torture towards those who reside there. | Вильгемина Венабл (Сара Полсон) и Мириам Мид (Кэти Бэйтс) управляют бункером, пытаясь уничтожить тех, кто там живет. |
| l repeat, Wilhemina, Georgia has been hit. | Повторяю, Вильгемина, штат Джорджиа, сильно пострадала от урагана "Молли". |
| Wilhemina Lawson saw someone wearimg it in the night before the accident, and she is mindful of fear for her safety, | Вильгемина Лоусон видела кого-то в таком халате в ночь перед несчастным случаем. |
| We've news that the hurricane has hit Wilhemina, Georgia. | Мы получили данные, что от урагана пострадала Вильгемина, штат Джорджия. |