This is Wilhemina Lawson, by the way, my companion. |
Кстати, это Вильгемина Лоусон, моя компаньонка. |
Wilhemina, in my bag there's a bottle. |
Вильгемина, в моей сумочке пузырек. |
Wilhemina Lawson saw the person in the landing on her mirror. |
Вильгемина Лоусон увидела человека на лестнице в зеркале. |
It was you, madame, that Wilhemina Lawson saw in the landing. |
Это Вас, мадам, Вильгемина Лоусон видела на лестнице. |
Wilhemina Lawson has made a sharing among the family of the fortune of Emily Arundel. |
Вильгемина Лоусон разделила состояние Эмили Арендел среди ее родных. |
A warm reception of M. Bob, Mme. Wilhemina. |
Боб очень тепло приветствует нас, мадам Вильгемина. |
Wilhemina wants you to question her. |
Вильгемина хочет, чтобы Вы допросили ее. |
It's only a hunch, something Wilhemina said. |
Просто догадка, вот и все. Вильгемина кое-что рассказала. |
How is your conscience, Wilhemina? |
У тебя спокойна совесть, Вильгемина? |
From the window, Wilhemina Lawson and Mlle. Sarah saw those two people making their escape, but they could not make up who they were. |
Из окна Вильгемина Лоусон и мадемуазель Сара увидели, как эти двое убегали из дома, но они не разглядели, кто это был. |
Wilhemina, is Emily there? |
Вильгемина, Эмили там? |
Wilhemina Venable (Sarah Paulson) and Miriam Mead (Kathy Bates) both command the bunker, dispensing torture towards those who reside there. |
Вильгемина Венабл (Сара Полсон) и Мириам Мид (Кэти Бэйтс) управляют бункером, пытаясь уничтожить тех, кто там живет. |
l repeat, Wilhemina, Georgia has been hit. |
Повторяю, Вильгемина, штат Джорджиа, сильно пострадала от урагана "Молли". |
Wilhemina Lawson saw someone wearimg it in the night before the accident, and she is mindful of fear for her safety, |
Вильгемина Лоусон видела кого-то в таком халате в ночь перед несчастным случаем. |
We've news that the hurricane has hit Wilhemina, Georgia. |
Мы получили данные, что от урагана пострадала Вильгемина, штат Джорджия. |