I then find myself entertained by stories of gorgeous ocean sunsets seen from the porch, views onto expanses of colorful wildflowers on mountainsides, and happy family reunions in beautiful seclusion (as well as problems with the plumbing). |
И тогда я развлекаюсь историями о великолепных океанских закатах, которыми можно любоваться прямо с крыльца, о видах на целые поля красочных диких цветов на склонах гор и о счастливых встречах семьи после разлуки в прекрасном месте для уединения (также как и о проблемах с водопроводом). |
Making wine from wildflowers, naming the stars to fall asleep at night. |
Делали вино из диких цветов, давали имена звездам, чтобы заснуть ночью. |
I remember this field of wildflowers on the side of the road. |
Я помню поле диких цветов вдоль дороги. |
I see trees all around me, scent of wildflowers on a breeze. |
Вижу деревья вокруг, чувствую аромат диких цветов. |
So, maybe you should pick some wildflowers from around here. |
Возможно, вам стоит собрать здесь букетик диких цветов. |
spreading like wildflowers... wildfire. |
что-то наподобие диких цветов... дикого огня. |
Pure water tarns and wildflowers abound in the highland valleys and the unique ecosystem is home to a number of rare plant species such as the Edelweiss. |
Хрустально чистые озера, обилие диких цветов в горах и уникальная экосистема - приют для таких редких расстений как едельвайс. |