All the wildflowers are over in the southwest corner. | Все полевые цветы в юго-западном крыле. |
I collect seashells and wildflowers for her, and while I'm making her a mixtape, little do I know my brother's making her in the basement. | Для неё я собираю ракушки и полевые цветы, а пока я копошусь с музыкой для неё, я не в курсе, что братишка копошится с ней в подвале. |
Taught her the names of the wildflowers. | как называются полевые цветы. |
And all the wildflowers are in bloom. | И вокруг распускаются полевые цветы. |
You don't usually give your loved one wildflowers because they don't last a whole lot of time. | Любимой редко дарят полевые цветы, ведь их век недолог. |
Making wine from wildflowers, naming the stars to fall asleep at night. | Делали вино из диких цветов, давали имена звездам, чтобы заснуть ночью. |
I remember this field of wildflowers on the side of the road. | Я помню поле диких цветов вдоль дороги. |
I see trees all around me, scent of wildflowers on a breeze. | Вижу деревья вокруг, чувствую аромат диких цветов. |
So, maybe you should pick some wildflowers from around here. | Возможно, вам стоит собрать здесь букетик диких цветов. |
spreading like wildflowers... wildfire. | что-то наподобие диких цветов... дикого огня. |
Find some secluded glade where she can pick wildflowers. | Найди в лесу поляну побольше, где она соберет дикие цветы. |
Wildflowers, Texas style. | Дикие цветы - стиль Техаса. |
He'd leave me wildflowers - dead wildflowers and little sparrows. | Клал мне на порог дикие цветы... и мертвых воробышков. |
He liked to convey freshness and beauty of a just collected bouquet of wildflowers, or a momentary state of nature, or the dynamics of motion, colour and composition which characterized the spirit of time. | Ему интересно было передать свежесть и красоту только что собранного букета полевых цветов, или сиюминутное состояние природы, или динамику движения, цвета и композиции, которая характеризует дух времени. |
I see trees all around me, scent of wildflowers on a breeze. | Я вижу как меня окружают деревья, ощущаю запах полевых цветов, |
Show an individualistic approach, your own taste, and deliver an original bouquet to the girl, for instance, chamomile and cornflower, or other wildflowers. | Скромность полевых цветов или роскошь экзотических растений - вам нужно лишь определиться с пристрастиями и оформить заказ цветов на нашем сайте "Gifts Armenia". |
Upstairs there's this mural of wildflowers, and I like to sit on a bench in front of it. | Наверху есть фреска с дикими цветами, и я люблю сидеть на скамейке перед ней. |
And then, he said they would get married now, and he consummated it by strangling her to death and covering her body with wildflowers. | Потом он сказал, что они поженятся немедленно, и довёл это до конца... задушив её насмерть и покрыв её тело дикими цветами. |
"Do you recall a morning of butterflies, an afternoon of wildflowers?" | "Помните то утро, наполненное бабочками, и тот день, наполненный дикими цветами?" |
Lush green valleys covered in wildflowers that spring up overnight. | Пышные зеленые долины покрыты полевыми цветами, которые возникают в течение ночи. |
With wildflowers and a plum tree. | С полевыми цветами и сливой. |