| To whet your appetite until that time, here is a little acoustic number called Technicolour. | Чтобы подогреть до того момента аппетит - вот вам небольшой акустический номер под названием "Technicolour"». |
| Well, I wanted to whet your appetite. | Ну, я хочу подогреть ваш интерес. |
| Therefore, meager contents of your freezer for dinner and perhaps a little amuse-bouche to whet the appetite. | И потому, жалкое содержимое вашей морозилки на ужин и, возможно, небольшая закуска от шефа, дабы подогреть аппетит. |
| As is customary, you will have 30 minutes to spend among the lots - a taste to whet your appetite and loosen your purse strings. | Как обычно, у вас будет 30 минут для ознакомления с лотами - чтобы подогреть аппетит и раскрыть ваши кошельки. |
| So, I recommend that you read the novel, and to whet your appetites, I copied the first chap... | Я рекомендую вам прочитать роман, и чтобы подогреть ваш интерес, я сделал копию первой главы. |
| To whet his appetite or yours? | Чтобы подогреть его аппетит или ваш? |
| And you know what, I'll send you a couple McLintock morsels just to whet your appetite. | И знаешь, я отправлю тебе ещё пару лакомых кусочков от Маклинтока, чтобы подогреть тебе аппетит. |
| But I wouldn't tell you for the world. Well, perhaps one incident to whet your appetite. | Но я не скажу вам ни слова, чтобы подогреть ваше любопытство. |