If we only had a wheelbarrow, that would be something. |
Вот если бы у нас была тачка, это уже было бы что-то. |
Every kid knows what a wheelbarrow is. |
Каждый ребенок знает, что такое тачка. |
I have a pick, two shovels and a wheelbarrow. |
У меня есть кирка, две лопаты и тачка. |
The pullout sofa, the wheelbarrow, the History Channel. |
Раскладной диван, тачка, исторический канал. |
So he built this model, this crazy contraption with levers and wood, and here's his wheelbarrow, buckets, a big sledgehammer. |
Он постоил модель, это хитроумное устройство с рычагами и деревянными панелями: вот его тачка, вёдра и огромная кувалда. |
The Red Wheelbarrow by William Carlos Williams. |
Красная тачка, Уильяма Карлоса Уильямса. |
Come on, wheelbarrow! |
Вперед, тачка! - Остановись! |
Is that our wheelbarrow? |
Это что, наша тачка? |
Do you have a wheelbarrow? |
У тебя есть тачка? |
To get, that's a wheelbarrow! |
Офигеть, вот это тачка! |
Look at my wheelbarrow! |
Какая у меня тачка! |
So much depends upon a red wheelbarrow glazed with rainwater beside the white chickens. |
"Как много значит красная тачка покрытой глазурью дождя среди этих белых цыплят." |
And a wheelbarrow won't do. |
В общем, из транспорта осталась только тачка. |
Yes the same good old wheelbarrow. |
Всё та же старая добрая тачка. |
I guess she doesn't like the wheelbarrow! |
Вам не понравилась "тачка"? |
a 1 0 re piece and a wheelbarrow. |
монета в 10 эре и тачка. Понятно? |
Alright, the wheelbarrow. |
Хорошо, тогда поза Тачка. |
How about a wheelbarrow? |
Ну, тачка мне нужна. |