Примеры в контексте "Wfc - Впс"

Все варианты переводов "Wfc":
WFC
Примеры: Wfc - Впс
Intergovernmental consultations are currently under way on the future of WFC. В настоящее время проводятся межправительственные консультации по вопросу о будущем ВПС.
During the last few years, intergovernmental consultations have been held on the future of WFC and its activities were temporarily suspended. В последние годы проводились межправительственные консультации относительного будущего ВПС, а его деятельность была временно приостановлена.
Nomination of members of WFC by the Economic and Social Council is currently in process. В настоящее время идет выдвижение кандидатур членов ВПС Экономическим и Социальным Советом.
Since intergovernmental consultations are not yet finalized on the future of WFC, resources for substantive and technical servicing to the Council are also included under this section. Поскольку межправительственные консультации по вопросу о будущем ВПС еще не завершены, по данному разделу также предусмотрены ассигнования на обеспечение основного и технического обслуживания Совета.
The members of WFC, when attending the Council's sessions, are not entitled to travel at the expense of the United Nations. Путевые расходы членов ВПС в связи с участием в сессиях Совета не подлежат оплате Организацией Объединенных Наций.
1975-1981: Head of Tunisian delegation at all WFC sessions and at preparatory meetings. 1975-1981 годы, глава делегации Туниса на всех сессиях ВПС и на подготовительных совещаниях
Assistance to WFC in preparation of its report to the General Assembly on its work during its nineteenth session; Оказание содействия ВПС в подготовке его доклада Генеральной Ассамблее о работе его девятнадцатой сессии;
In view of the above developments, the coordination of policies and action to combat world hunger will be dealt with in the context of the next medium-term plan for the period 1998-2003, after the intergovernmental consultations on the future of WFC are completed. С учетом изложенных выше событий координация политики и деятельности по борьбе с голодом во всем мире после того, как завершатся межправительственные консультации по вопросу о будущем ВПС, будет осуществляться в контексте нового среднесрочного плана на период 1998-2003 годов.
The period of transition is now largely over and the consolidation of the Department's structures and work plans is proceeding satisfactorily, the main outstanding aspects being those stemming from continuing intergovernmental consultations with regard to WFC and successor arrangements for the Committee for Development Planning. В настоящее время переходный период в основном завершен; объединение структур Департамента и планов работы проходит удовлетворительно, а основные неурегулированные аспекты связаны с продолжающимися межправительственными консультациями по вопросу о ВПС и новых механизмах, предлагаемых вместо Комитета по планированию развития.
More specifically, WFC, at its eighteenth session established an Ad Hoc Committee on the Review of the World Food Council, which met in New York on 14 and 15 September 1992 and submitted its report to the General Assembly at its forty-seventh session. Если говорить конкретно, то на своей восемнадцатой сессии ВПС учредил Специальный комитет по обзору деятельности Всемирного продовольственного совета, который собирался в Нью-Йорке 14 и 15 сентября 1992 года и представил свой доклад Генеральной Ассамблее на ее сорок седьмой сессии.
The question was also addressed by the World Food Programme: "At its fifteenth session, held at Cairo in 1989, WFC members accepted in the Cairo Declaration the proposal for an international agreement on the safe passage of emergency food aid. Этот вопрос разбирался и ВПП: «... на своей пятнадцатой сессии, проходившей в 1989 году в Каире, члены ВПС в своей Каирской декларации одобрили предложение о заключении международного соглашения о безопасной доставке чрезвычайной продовольственной помощи.
It should also be noted that in the context of the restructuring of the Secretariat, the secretariat of WFC was dissolved in 1993 and its functions of providing support to coordination in the food area were entrusted to the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. Следует отметить, что в связи с перестройкой Секретариата секретариат ВПС был в 1993 году расформирован, а функциональное обеспечение координации в продовольственной области было поручено Департаменту по координации политики и устойчивому развитию.
(b) The World Food Council (WFC), for the period from January 1992 to March 1993; Ь) Всемирного продовольственного совета (ВПС), на период с января 1992 года по март 1993 года;
The negative growth relates to the proposed abolition of the provision for rental of premises for the WFC secretariat at Rome ($445,000), which would no longer be required following the transfer of activities to New York. Отрицательный рост обусловлен предлагаемым прекращением выделения средств на аренду помещений для секретариата ВПС в Риме (445000 долл. США), необходимость в которых отпадет после передачи выполняемых им функций в Нью-Йорк.
In view of the above, the Committee recommends the abolition of the entire provision for rental of premises for the WFC secretariat at Rome ($445,000), or a consequential reduction of $126,700 at 1994-1995 rates under furniture and equipment. В свете вышесказанного Комитет рекомендует полностью аннулировать ассигнования на аренду помещений для секретариата ВПС в Риме (445000 долл. США) или сократить соответствующие ассигнования по статье мебели и оборудования на 126700 долл. США по расценкам 1994-1995 годов.
In addition, staff costs in the amount of $320,100 represent additional requirements for Professional staff of the WFC secretariat for the period from January 1992 to March 1993, including costs of $155,100 for supernumerary staff. Кроме того, расходы по персоналу на сумму 320100 долл. США объясняются дополнительными потребностями секретариата ВПС в персонале категории специалистов на период с января 1992 года по март 1993 года; из этой суммы 155100 долл. США представляют собой расходы на сверхштатный персонал.
8.5 In the area of policy development, one of the causes of departures from programmed commitments was connected to activities related to the World Food Council (WFC), the convening of which was dependent on the completion of intergovernmental negotiations on the future of WFC. 8.5 В области разработки политики одна из причин отхода от предусмотренных обязательств была связана с деятельностью, касающейся Всемирного продовольственного совета (ВПС), решение вопроса о созыве которого зависело от завершения межправительственных переговоров о будущем ВПС.
In the context of that transfer the General Service staff of the WFC secretariat were separated from service. В связи с переводом ВПС действие контрактов персонала категории общего обслуживания секретариата ВПС было прекращено.
This process, which is still ongoing, effectively suspended the previously programmed activities of WFC pending the completion of the intergovernmental review. Этот процесс, который все еще продолжается, привел, по сути, к приостановке запланированных ранее мероприятий ВПС вплоть до завершения межправительственного обзора.
This increase is attributable primarily to the activities of the WFC and results from transfer of its activities from Rome to Headquarters. Такое общее увеличение ассигнований относится главным образом на счет Всемирного продовольственного совета и является следствием перевода ВПС из Рима в Центральные учреждения.