| Weymouth, within Portland Harbour and between the River Wey and Portland Harbour | Уэймут: в пределах гавани Портленда и между рекой Уэй и гаванью Портленда. |
| Weymouth (Magistrates) Company | Уэймут (мировой суд) |
| Dorset's three ports, Poole, Weymouth and Portland, and the smaller harbours of Christchurch, Swanage, Lyme Regis, Wareham and West Bay generate a substantial amount of international trade and tourism. | Три крупных порта Дорсета: Пул, Уэймут и Портленд, а также меньшие по размерам гавани Крайстчерч, Суонедж, Лайм-Реджис, Верихэм и Вест-Бэй обеспечивают значительный объём международной торговли и туризма. |
| There has been a solemn engagement between them since October, since they were at Weymouth. | Они были тайно помолвлены с октября, с их поездки в Уэймут. |
| The following year, Amelia temporarily recovered enough to join her family at Weymouth, where she doted upon her niece Princess Charlotte of Wales. | В следующем году Амелия смогла восстановиться и принять участие в поездке семьи в Уэймут, где она сблизилась со своей племянницей принцессой Шарлоттой Уэльской. |
| He represented Melcombe Regis and Weymouth in the House of Commons. | Он представлял Мелкомб-Реджис и Уэймут в Палате общин. |
| Weymouth, within Portland Harbour and between the River Wey and Portland Harbour | Уэймут: в пределах гавани Портленда и между рекой Уэй и гаванью Портленда. |
| The Southern railway covered a large territory in south-west England including Weymouth, Plymouth, Salisbury and Exeter, where it was in competition with the Great Western Railway (GWR). | Southern Railway порывала большую территорию в Юго-Западной Англии, включая Уэймут, Плимут, Солсбери и Эксетер, где компания конкурировала с Great Western Railway (GWR). |
| In 1801, the princess was sent for a seaside cure at Weymouth to improve her health. | В 1801 году принцессу отправили на лечение в Уэймут. |
| The following year, Amelia temporarily recovered enough to join her family at Weymouth, where she doted upon her niece Princess Charlotte of Wales. | В следующем году Амелия смогла восстановиться и принять участие в поездке семьи в Уэймут, где она сблизилась со своей племянницей принцессой Шарлоттой Уэльской. |
| Well, I met her niece, Jane Fairfax, in Weymouth. | Ну, я встречал ее племянницу, Джейн Фэрфакс, в Уэймуте. |
| Yes, I got it at Weymouth's in the high street. | Да, я купила его в Уэймуте на главной улице. |
| He especially, ever since the service he did Jane when they were in Weymouth. | с той поры, как оказал услугу Джейн, когда они были в Уэймуте. |
| ~ I haven't been out drinking in Weymouth for years. | ~ Я не был, и пил в Уэймуте в течение многих лет. |
| There's a family plot in Weymouth. | В Уэймуте наше родовое захоронение. |
| From Weymouth the disease spread rapidly across the south-west. | От Уэймута заболевание быстро распространилось на юго-запад. |
| It was created in 1789 for Thomas Thynne, Viscount Weymouth. | Он был создан в 1789 году для Томаса Тинна, виконта Уэймута. |
| He sat as Conservative Member of Parliament for Rochester, Minehead, Honiton and Weymouth and Melcombe Regis and Cirencester. | Он избирался в Палату общин Великобритании от Рочестера, Майнхеда, Хонитона, Уэймута и Мелькомб Реджиса и Сайренчестера. |
| The wool trade, the quarrying of Purbeck Marble and the busy ports of Weymouth, Melcombe Regis, Lyme Regis and Bridport brought prosperity to the county. | Торговля шерстью, добыча известняка на острове Пербек, а также торговые связи портов Уэймута, Мелком-Реджиса, Лайм-Реджиса и Бридпорта обеспечивали региону процветание. |
| In mid-December, shortly before leaving Weymouth, she "had a very sudden and great shock" when she received news that her Prussian had formed another attachment. | В середине декабря, незадолго до отъезда из Уэймута, Шарлотта Августа была «неожиданно шокирована», когда узнала, что её прусский поклонник завязал новые отношения. |
| Several British ships entered the harbour the next day, including Knowles aboard the Weymouth. | Несколько британских кораблей вошли в гавань на следующий день, в том числе Weymouth Ноулза. |
| I've already been to England three times: Two times I have been on holiday in London and in 2001 I had a four week workplacement in Weymouth. | Уже З раза я побывала в Великобритании: 2 раза я проводила свой отпуск в Лондоне, а в 2001 году 4 недели работала на практике в городе Weymouth. |
| The N15 class was intended to haul heavy expresses over the long LSWR mainlines between Waterloo, Weymouth, Exeter and Plymouth. | Паровозы N15 class предназначались для вождения тяжелых пассажирских поездов на дальних маршрутах LSWR между Ватерлоо, Уэймутом, Эксетером и Плимутом. |
| Portland Harbour, in between Portland and Weymouth, is one of the largest man-made harbours in the world. | Гавань Портленда в бухте между Портлендом и Уэймутом является одной из крупнейших техногенных гаваней в мире. |
| His interest in colonization was invoked when Captain George Weymouth presented him with three captured American Indians. | Интерес Ф. Горджеса к колонизации был вызван капитаном Д. Уэймутом, подарившем ему трёх пленных индейцев. |
| Change here now for Exmouth, Weymouth and Lyme. | Пересадка в Аксмот, Веймут и Лайм. |
| New £20 million state-of-the-art signalling system offering improved reliability along the Dorset coast area of the Waterloo to Weymouth line. | Установлена новая современная система сигнализации, обеспечивающая повышенную степень надежности на прибрежном участке линии Ватерлоо - Веймут в графстве Дорсет, стоимостью 20 млн. фунтов стерлингов. |
| He left for Weymouth. | Он уезжал в Веймут. |