| Werther's a time bomb and it needs to be defused. | Вертер - бомба замедленного действия, его надо разрядить. |
| Flash and the Rival are going at it in the Werther Building. | Флэш и Конкурент столкнулись в здании Вертер. |
| In December 2006 Werther Cornieti, the chairman of the club, left due to controversial allegations and criticism during a sports broadcast. | В декабре 2006 года Вертер Корньети, председатель клуба, покинул пост из-за спорных утверждений и критики во время спортивных трансляций. |
| His house and his office are both in Werther County, which is the opposite direction. | Его дом и офис в округе Вертер, в противоположном направлении. |
| Werther was the only one in the class... who didn't know why he was like that to begin with. | Вертер был единственным в классе, кто не знал, почему всё так вышло. |
| But this last guy, Mr. Werther, about 80, he didn't have his own watering can so he starts yelling at me and screaming at me in German: | Мой предыдущий клиент, м-р Вертер, уже за 80, у него не оказалось лейки и он стал вопить и кричать на меня по-немецки... |
| Some of the performers were the original creators of the roles, such as Ernest van Dyck (Werther), Emma Calvé (Sapho), Hector Dufranne (Grisélidis), and Vanni Marcoux (Panurge). | Некоторые исполнители были и оригинальными исполнителями ролей, например - Эрнест ванн Дик (Вертер), Эмма Кэльве (Сафо), Гектор Дафрейн (Гризельда), и Ванни Маркус (Панург). |
| Werther is buried somewhere in that house. | Вертер закопан где-то в доме. |
| Werther noted"'Exit' evokes feelings of fear, fear of losing control, giving into one's dark side, perhaps even taking one's life", contrasting it to the "waves of regret" experienced by Judas. | Вертер отметил, что «'Exit' вызывает чувство страха, страха потерять контроль, страха, идущего изнутри - из тёмной стороны», противопоставляя его «волнам сожаления», испытанных Иудой. |
| Before he was expelled, he built Werther, a magical box with a deadly alarm system. | До своего изгнания он создал Вертер - волшебный сейф со смертельно-опасной системой защиты. |
| But it's 'Werther', not 'worrier'. | Но Вертер - не ветер. |
| Though in the view of some writers Werther is the composer's masterpiece, it was not immediately taken up with the same keenness as Manon. | Хотя, по мнению некоторых исследователей, «Вертер» является главным шедевром композитора, но его не сразу приняли с той же теплотой, что и «Манон». |
| The two most frequently staged are Manon (1884) and Werther (1892). | Чаще других ставились две оперы - «Манон» (1884) и «Вертер» (1892). |
| Werther finally received its first performance in February 1892, when the Vienna Hofoper asked for a new piece, following the enthusiastic reception of the Austrian premiere of Manon. | «Вертер» наконец-то был поставлен в феврале 1892, когда Венская Опера запросила новое сочинение после восторженного австрийского приема «Манон». |
| In the Oriental Crisis of 1840 Werther opposed the Russian pressure for Prussia to engage herself militarily, as he was of the opinion that in a potential war, due to Austria's military weakness the main burden would fall on Prussia. | В восточном кризисе Вертер противостоял давлению России, которая настаивала на военном вмешательстве Пруссии, и считал, что вина за развязанную войну в силу военного отставания Австрии будет возложена на Пруссию. |
| It was all Werther's fa...! | Но ведь Вертер во всем вин... |
| David Werther, a faculty associate in Philosophy at the University of Wisconsin-Madison, compared "Until the End of the World" with U2's 1987 song "Exit" in an examination of the role music can play in catharsis. | Дэвид Вертер, декан факультета философии Висконсинского университета в Мадисоне, сравнивал «Until the End of the World» с более ранней песней U2 - «Exit» (1987); по его мнению, в обеих композициях присутствует музыкальный катарсис. |