Английский - русский
Перевод слова Werther

Перевод werther с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вертер (примеров 17)
Flash and the Rival are going at it in the Werther Building. Флэш и Конкурент столкнулись в здании Вертер.
Werther was the only one in the class... who didn't know why he was like that to begin with. Вертер был единственным в классе, кто не знал, почему всё так вышло.
Werther noted"'Exit' evokes feelings of fear, fear of losing control, giving into one's dark side, perhaps even taking one's life", contrasting it to the "waves of regret" experienced by Judas. Вертер отметил, что «'Exit' вызывает чувство страха, страха потерять контроль, страха, идущего изнутри - из тёмной стороны», противопоставляя его «волнам сожаления», испытанных Иудой.
Before he was expelled, he built Werther, a magical box with a deadly alarm system. До своего изгнания он создал Вертер - волшебный сейф со смертельно-опасной системой защиты.
Though in the view of some writers Werther is the composer's masterpiece, it was not immediately taken up with the same keenness as Manon. Хотя, по мнению некоторых исследователей, «Вертер» является главным шедевром композитора, но его не сразу приняли с той же теплотой, что и «Манон».
Больше примеров...
Вертера (примеров 6)
"The Sorrows of Young Werther" for next week. "Разочарования молодого Вертера" к следующему занятию.
It reminded Goethe of the darkness that he was escaping... after he overcame those suicidal impulses... with Sorrows of Young Werther in the 1770s... that made his move toward neoclassicism in Weimar. Она напомнила Гёте о той тьме, от которой он бежал, после того как он преодолел суицидальные интенции "Страданий юного Вертера" в середине 1770-х, что обратило его к неоклассицизму в Веймаре.
He countered, "Who knows Manon, Werther and Don Quichotte knows the best of Massenet, but not his range from heroic romance to steamy verismo." Он возразил: «Тот, кто знает "Манон", "Вертера" и "Дон Кихота", тот знает лучшее у Массне, но не весь его диапазон от героической романтики до страстного веризма».
Complete French recordings of Manon and Werther, conducted by Élie Cohen, were issued in 1932 and 1933 and have been republished on CD. Собрание французских записей «Манон» и «Вертера», под управлением Эль Коина, были выпущены в 1932 году и в 1993 были переизданы на CD.
"Werther box." "Шкаф Вертера".
Больше примеров...
Верфер (примеров 1)
Больше примеров...