Английский - русский
Перевод слова Welder
Вариант перевода Сварщик

Примеры в контексте "Welder - Сварщик"

Примеры: Welder - Сварщик
No, welder is not good. Нет, сварщик - это мне не подходит.
Case in point: deep-sea welder and a botanist. Актуальный момент: глубоководный сварщик и ботаник.
I'll tell you how a welder works in the double hull of a ship. Могу рассказать тебе, как работает сварщик в двойном корпусе корабля.
There was a welder who heard something, but he didn't check until it was too late. Был сварщик, который слышал что-то, но не проверил, пока уже не стало слишком поздно.
The point of using this material is available on all sides, any welder does the job and is very resistant to correntes sites. Смысл использования этого материала доступна со всех сторон, любой сварщик делает работу и очень устойчив к correntes объектов.
He's an unemployed welder and ex-con. Он безработный сварщик и бывший зек.
Publisher, manager of a bookshop, welder, electronics technician, taxi driver in Frankfurt. Издатель, владелец книжного магазина, сварщик, электронщик, водитель такси во Франкфурте.
Chad Colombo, 40, a welder, unlikely to bear a child. Кад Коломбо, 40 лет, сварщик, маловероятный отец младенца.
Number 206, a welder in Section 5. Номер 206, сварщик в Секции 5.
He's my only welder on tonight. Он мой единственный сварщик на сегодня.
See, my brother-in-law's a welder, right? Понимаешь, мой зять сварщик, так?
Normally this document is valid for a limited period (usually for two years), after which the welder must be retested. Как правило, данный документ действителен в течение ограниченного периода (обычно в течение двух лет), после чего сварщик должен пройти повторное тестирование.
The point is, as a welder you have access to liquid nitrogen. Дело в том, что как сварщик вы имеете доступ к жидкому азоту
He is a deep-sea welder. Он - глубоководный сварщик.
I'm a hyperbaric welder. Я - гипербарический сварщик.
He's a welder here at the nuclear plant. Он сварщик на атомной станции.
It says here you're a welder. Тут сказано, вы сварщик.
Father's only a welder. Её отец всего лишь сварщик.
Welder 206 currently on duty. Сварщик 2006 сейчас на задании.
You can'tsupportyourself as a welder? И ты не можешь зарабатывать на жизнь как сварщик?
With such electronic auto-darkening helmets, the welder no longer has to get ready to weld and then nod their head to lower the helmet over their face. С подобной системой автоматического затемнения сварщик больше не должен дополнительно подготавливаться к сварке и затем кивать головой, чтобы опустить защитное забрало на лицо.
In 1987, Voronenko moved to the Ukrainian city of Krivyi Rih, where he graduated from the vocational school for the welder specialty. В 1987 году Вороненко переехал в украинский город Кривой Рог, где окончил профтехучилище по специальности «сварщик».
We got Kirby Hines, 29-year-old local boy, welder. Кирби Хайнс, местный, 29 лет, профессия - сварщик.