Each maisonette is completely independent about 200s.m., with garden, barbeque, parking, trees and automatic watering system. | Каждая квартира полностью независим о 200s.m., с садом, барбекю, парковка, деревья и автоматической системы полива. |
4.2.7.1.3. Water is delivered to the pavement ahead of the test tyre approximately 0.5 s prior to brake application (for internal watering system). 4.2.7.1.4. | 4.2.7.1.3 Вода подается на дорожное покрытие перед испытательной шиной приблизительно за 0,5 с до торможения (в случае внутренней системы полива). |
An automated irrigation system is being installed throughout the complex to reduce the loss of water by evaporation from daytime watering. | с) по всей территории комплекса установлена автоматизированная система орошения, которая позволяет сократить потери воды за счет испарения в результате полива в дневное время. |
Improved irrigation systems include mini-sprinkler and drip systems, precision timing in plant watering and crop systems, such as the intensive rice system, that use less water than traditional systems. | Улучшенные ирригационные системы включают мини-разбрызгиватели и капельные системы орошения, точный хронометраж полива растений и системы выращивания зерновых культур, например интенсивную систему рисоводства, в которых используется меньше воды, чем в традиционных системах. |
And even without watering, the forest floor stays moist and sometimes even dark. Now, when a single leaf falls on this forest floor, it immediately starts decaying. | Даже без полива земля остаётся влажной, а иногда даже тёмной. Теперь, когда лист падает на землю, он сразу же начинает разлагаться. |
The way old ladies check their potted plant to see if they need watering. | Как старушки проверяют свои цветочки, чтобы узнать, нужно ли их поливать. |
I've finished watering the flowers. | Я закончил поливать цветы. |
He's always out watering the lawn. | Он всегда выходил поливать лужайку. |
Carnations need watering, picking, and women know all about that. | Нужно поливать и пропалывать гвоздики! Только женщина сможет с этим справиться! |
I was watering the plants. I promised the Kaufmans I would. | Я поливала цветы, я обещала Кауфманам их поливать. |
Okay, I lied about watering it. | Ладно, я соврал о том, что поливал. |
Someone must have been watering his mustache 'cause it's a lot bigger. | Кто-то, наверное, поливал его усы, потому что они очень большие. |
Nucky, I am so sorry. I was watering the plants. | Накки, мне так жаль Я поливал цветы. |
He was watering the pot plants. | Он поливал цветы в горшках. |
I was watering their plants. | Я поливал их растения. |
Do the plants in the waiting room need watering? | Нужно полить растения в комнате ожидания? |
(Susanna) Somebody should be watering those roses. | Кто-то должен полить эти розы. |
That plant needed watering. | Куст надо было полить. |
'Second, since you are already coming over to take care of my lawn, I was hoping you wouldn't mind stopping inside and watering my African violets. | Во-вторых, если вы будете поливать мой газон, я надеялся, вы сможете зайти в дом и полить мои африканские фиалки. |
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? | Цветы неважно выглядят. Я бы хотел полить их. Здесь есть лейка? |
As I told you I was watering the flowers. | Я же сказала, я поливаю цветы. |
And it makes me sad, and I don't want to waste these tears, so I'm watering this plant. | И из-за этого я грущу, но я не хочу тратить зря эти слезы, поэтому я поливаю это растение. |
I'm watering and showing it love and waiting for it to bloom. | Я поливаю и удобряю его и жду, когда оно расцветет. |
No, just watering the geroniums. | Нет, просто поливаю герани. |
Excuse me, I'm watering the flowers. | Простите. Я поливаю цветы. |
My eyes are watering and I feel horrible. | Глаза слезятся, чувствую себя ужасно. |
I'm sorry, I'm not crying, it's just me eyes that are watering. | Извините, я не плачу, это просто у меня глаза слезятся. |
It's watering right now, but I got my eye on you. | У меня глаза слезятся, но я за тобой слежу. |
My eyes are watering. | У меня слезятся глаза. |
My eyes are watering. | У меня глаза слезятся. |
I was watering the plants. I promised the Kaufmans I would. | Я поливала цветы, я обещала Кауфманам их поливать. |
She was watering her neighbor's plants, and then she fed a stray cat outside her house. | Она поливала цветы соседей, потом она кормила бродячую кошку около дома. |
And the more I started watering it, the happier I felt. | И чем больше поливала, тем счастливее становилась. |
She says that she was just watering her garden when she heard gunshots and people started running. | Она говорит что поливала сад когда вдруг раздались выстрелы и все побежали. |
I'm guessing this is one of his watering holes. | Думаю, для него это было одно из мест водопоя. |
Sixty deep wells were drilled in drought-affected areas for irrigating orchards and watering livestock. | Для орошения садов и водопоя скота в пострадавших от засухи районах было пробурено 60 глубоких скважин. |
The water is used for kitchen gardens and for watering small livestock and trees in family woodlots. | Эта вода используется для кухонных нужд, садов и водопоя мелкого домашнего скота, а также полива деревьев на семейных участках леса. |
Part of the mine-free territory have been conceded both to farmers for cultivating the land and to shepherds for feeding and watering their flocks. | Часть территории, свободной от мин, была уступлена фермерам для возделывания земли и пастухам для откорма и водопоя их стад. |
The presence of extensive pastures and a source of watering on settlement territory allowed local landowners to maintain large flocks of sheep. | Наличие на территории населенного пункта обширных пастбищ с хорошим травостоем и источником водопоя давали возможность местным землевладельцам содержать большие отары овец. |
I'll see to watering the stock and bedding them down. | Увидете водопой, привяжите там лошадей. |
We can't tell where are the watering holes like we can on an African plain. | Мы не можем сказать, где там находится водопой, в отличие от африканской равнины. |
Among other things, it includes the new Horticulture, YUTZ, New Watering, Old Watering. | Помимо прочего, он включает Новое Садоводство, ЮТЗ, Новый Водопой, Старый Водопой. |
We can't tell where are the watering holes like we can on an African plain. | Мы не можем сказать, где там находится водопой, в отличие от африканской равнины. |
And maybe the watering can there. | И, может, еще лейку. |
But the first pot plant or even a watering can, and we split, report back to Jerry. | Но, как только найдем плантацию, или хотя бы лейку, мы разделимся, чтобы сообщить об этом Джерри. |
I walked down to your house, had this watering can... | я подошла к твоему дому, взяла лейку... |
Go and fetch the watering can. | Иди и принеси лейку. |
Here's the DNA origami, and what we can do is we can write 32 on both edges of the DNA origami, and we can now use our watering can and create a square. | Вот - ДНК-оригами. Мы можем вписать число 32 с обоих концов ДНК-оригами, использовать нашу лейку, и создать квадрат. |
Well, we've talked about the little redheaded girl, but now there's a new detail, the watering can. | Мы уже говорили о той рыжеволосой девочке, но теперь появилась новая деталь - лейка. |
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? | Цветы неважно выглядят. Я бы хотел полить их. Здесь есть лейка? |
I hope you have your own watering can. Jane told me that everyone had their own. | Надеюсь, у вас есть лейка, потому что Джейн сказала, что у всех есть лейки. |
Watering can, apples, four beers, gardening magazine tights. | Лейка, яблоки четыре пива, журнал о садоводстве, колготки. |
She's got a watering can! | Да у нее лейка! |
You know, it's not also a name for a type of watering can or a nose flute. | Знаете, это так же не название типа лейки или носовой флейты. |
Do you like watering cans, buckets, boxes, pails and garbage cans? | Тебе нравятся лейки, бидоны, бадьи, сундуки, кастрюли и мусорные вёдра? |
It all began with a watering can. | Всё началось с лейки. |
I hope you have your own watering can. Jane told me that everyone had their own. | Надеюсь, у вас есть лейка, потому что Джейн сказала, что у всех есть лейки. |
But this last guy, Mr. Werther, about 80, he didn't have his own watering can so he starts yelling at me and screaming at me in German: | Мой предыдущий клиент, м-р Вертер, уже за 80, у него не оказалось лейки и он стал вопить и кричать на меня по-немецки... |