| Unlike conventional pesticides, systemic agents cannot be washed off by rain or watering. | В отличие от обычных пестицидов системные агенты не могут быть смыты во время дождя или полива. |
| 4.2.7.1.3. Water is delivered to the pavement ahead of the test tyre approximately 0.5 s prior to brake application (for internal watering system). 4.2.7.1.4. | 4.2.7.1.3 Вода подается на дорожное покрытие перед испытательной шиной приблизительно за 0,5 с до торможения (в случае внутренней системы полива). |
| The flower garden needs watering. | Цветочный сад требует полива. |
| The device relates to irrigating systems and is intended for organizing self-acting watering of agricultural crops and plants, in greenhouses, under glass and in private plots on collective farms, and for watering house plants. | Устройство относится к оросительным системам и предназначено для организации автономного полива сельскохозяйственных культур и растений, как в теплицах, парниках и приусадебных участках, так и для полива комнатных растений. |
| Improved irrigation systems include mini-sprinkler and drip systems, precision timing in plant watering and crop systems, such as the intensive rice system, that use less water than traditional systems. | Улучшенные ирригационные системы включают мини-разбрызгиватели и капельные системы орошения, точный хронометраж полива растений и системы выращивания зерновых культур, например интенсивную систему рисоводства, в которых используется меньше воды, чем в традиционных системах. |
| You watered, now I'm watering. | Вы поливали, теперь я буду поливать. |
| Planting seeds, watering them, hoping they'll grow into something useful. | Сажать семена, поливать их, надеяться, что они вырастут во что-нибудь полезное. |
| I've finished watering the flowers. | Я закончил поливать цветы. |
| They need watering every day. | Их нужно поливать каждый день |
| He's always out watering the lawn. | Он всегда выходил поливать лужайку. |
| Okay, I lied about watering it. | Ладно, я соврал о том, что поливал. |
| Someone must have been watering his mustache 'cause it's a lot bigger. | Кто-то, наверное, поливал его усы, потому что они очень большие. |
| Nucky, I am so sorry. I was watering the plants. | Накки, мне так жаль Я поливал цветы. |
| He was watering the pot plants. | Он поливал цветы в горшках. |
| I was watering their plants. | Я поливал их растения. |
| (Susanna) Somebody should be watering those roses. | Кто-то должен полить эти розы. |
| Plants could use some watering. | Цветы не помешало бы полить. |
| That plant needed watering. | Куст надо было полить. |
| 'Second, since you are already coming over to take care of my lawn, I was hoping you wouldn't mind stopping inside and watering my African violets. | Во-вторых, если вы будете поливать мой газон, я надеялся, вы сможете зайти в дом и полить мои африканские фиалки. |
| The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? | Цветы неважно выглядят. Я бы хотел полить их. Здесь есть лейка? |
| As I told you I was watering the flowers. | Я же сказала, я поливаю цветы. |
| And it makes me sad, and I don't want to waste these tears, so I'm watering this plant. | И из-за этого я грущу, но я не хочу тратить зря эти слезы, поэтому я поливаю это растение. |
| I'm watering and showing it love and waiting for it to bloom. | Я поливаю и удобряю его и жду, когда оно расцветет. |
| No, just watering the geroniums. | Нет, просто поливаю герани. |
| Excuse me, I'm watering the flowers. | Простите. Я поливаю цветы. |
| My eyes are watering and I feel horrible. | Глаза слезятся, чувствую себя ужасно. |
| I'm sorry, I'm not crying, it's just me eyes that are watering. | Извините, я не плачу, это просто у меня глаза слезятся. |
| It's watering right now, but I got my eye on you. | У меня глаза слезятся, но я за тобой слежу. |
| My eyes are watering. | У меня слезятся глаза. |
| My eyes are watering. | У меня глаза слезятся. |
| I was watering the plants. I promised the Kaufmans I would. | Я поливала цветы, я обещала Кауфманам их поливать. |
| She was watering her neighbor's plants, and then she fed a stray cat outside her house. | Она поливала цветы соседей, потом она кормила бродячую кошку около дома. |
| And the more I started watering it, the happier I felt. | И чем больше поливала, тем счастливее становилась. |
| She says that she was just watering her garden when she heard gunshots and people started running. | Она говорит что поливала сад когда вдруг раздались выстрелы и все побежали. |
| I'm guessing this is one of his watering holes. | Думаю, для него это было одно из мест водопоя. |
| Sixty deep wells were drilled in drought-affected areas for irrigating orchards and watering livestock. | Для орошения садов и водопоя скота в пострадавших от засухи районах было пробурено 60 глубоких скважин. |
| Part of the mine-free territory have been conceded both to farmers for cultivating the land and to shepherds for feeding and watering their flocks. | Часть территории, свободной от мин, была уступлена фермерам для возделывания земли и пастухам для откорма и водопоя их стад. |
| For example, the Boran people of Kenya stated that four reserves in Isiolo had been annexed for this purpose, affecting important grazing and watering points previously used by pastoralists. | Например, представитель народа борана в Кении сообщил о том, что для этой цели было отведено четыре заповедника в Исиоло, что затронуло важные места, которые ранее использовались пастушескими племенами для выпаса скота и водопоя. |
| The presence of extensive pastures and a source of watering on settlement territory allowed local landowners to maintain large flocks of sheep. | Наличие на территории населенного пункта обширных пастбищ с хорошим травостоем и источником водопоя давали возможность местным землевладельцам содержать большие отары овец. |
| I'll see to watering the stock and bedding them down. | Увидете водопой, привяжите там лошадей. |
| We can't tell where are the watering holes like we can on an African plain. | Мы не можем сказать, где там находится водопой, в отличие от африканской равнины. |
| Among other things, it includes the new Horticulture, YUTZ, New Watering, Old Watering. | Помимо прочего, он включает Новое Садоводство, ЮТЗ, Новый Водопой, Старый Водопой. |
| We can't tell where are the watering holes like we can on an African plain. | Мы не можем сказать, где там находится водопой, в отличие от африканской равнины. |
| And maybe the watering can there. | И, может, еще лейку. |
| But the first pot plant or even a watering can, and we split, report back to Jerry. | Но, как только найдем плантацию, или хотя бы лейку, мы разделимся, чтобы сообщить об этом Джерри. |
| I walked down to your house, had this watering can... | я подошла к твоему дому, взяла лейку... |
| Go and fetch the watering can. | Иди и принеси лейку. |
| So the dab and footprint could be some flower pot man filling his watering can? | Значит, отпечаток и след мог оставить любой садовод, набирающий воды в лейку? |
| I'm sure it's a famous watering can. | Я уверен, что это очень известная лейка. |
| The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? | Цветы неважно выглядят. Я бы хотел полить их. Здесь есть лейка? |
| I hope you have your own watering can. Jane told me that everyone had their own. | Надеюсь, у вас есть лейка, потому что Джейн сказала, что у всех есть лейки. |
| Watering can, apples, four beers, gardening magazine tights. | Лейка, яблоки четыре пива, журнал о садоводстве, колготки. |
| She's got a watering can! | Да у нее лейка! |
| You know, it's not also a name for a type of watering can or a nose flute. | Знаете, это так же не название типа лейки или носовой флейты. |
| Do you like watering cans, buckets, boxes, pails and garbage cans? | Тебе нравятся лейки, бидоны, бадьи, сундуки, кастрюли и мусорные вёдра? |
| I hope you have your own watering can. Jane told me that everyone had their own. | Надеюсь, у вас есть лейка, потому что Джейн сказала, что у всех есть лейки. |
| But this last guy, Mr. Werther, about 80, he didn't have his own watering can so he starts yelling at me and screaming at me in German: | Мой предыдущий клиент, м-р Вертер, уже за 80, у него не оказалось лейки и он стал вопить и кричать на меня по-немецки... |
| Our program covers plastic flowerpots and jugs, watering cans, milk cans, rubbish bins, baby baths and many other things. | Наша программа это пластичные цветные горошцы и кубоки, лейки для поливки цветок, бокалы для молока, заготовки впрок, банки мусорные, корыто для ребёнок и многие другие. |