| Other fortified settlements were established in the following decades at Wexford, Waterford, Limerick, and Cork. | В последующие десятилетия были созданы поселения Уэксфорд, Уотерфорд, Лимерик, Корк. |
| Pull up your hood, Mrs. Waterford. | Нужно надеть капюшон, миссис Уотерфорд. |
| Commander Waterford, we're all very busy men. | Командор Уотерфорд, мы все очень занятые люди. |
| As soon as you're dressed, Mrs. Waterford wants to see you. | Как оденешься, миссис Уотерфорд хочет тебя видеть. |
| Mrs. Waterford cut it special. | Миссис Уотерфорд специально их срезала. |
| Within a short time Leinster was regained, Waterford and Dublin were under Diarmaid's control. | В течение короткого времени Лейнстер был завоёван, Уотерфорд и Дублин перешли под контроль Дермота. |
| Henry landed with a large fleet at Waterford in 1171, becoming the first King of England to set foot on Irish soil. | Генрих прибыл во главе большого флота в Уотерфорд в 1171 году, став первым королём Англии, ступившим на ирландскую землю. |
| It's Waterford Crystal, no big deal. | Уотерфорд Кристал, подумаешь. |
| Sharks were still killed up into the mid-80s, especially after places like Dunmore East in County Waterford. | Ловля акул продолжалась вплоть до середины 80-х, особенно в районе Восточного Дюнмора в графстве Уотерфорд. |
| During this time of rapid expansion the town changed its name from Shipman's Mills to Ramsayville, and then to Waterford. | Во время своего бурного роста город сначала сменил название на Рэмсивилл (Ramsayville), затем на Уотерфорд (Waterford). |
| Raymond Edward O'Sullivan was born in Cork Road, Waterford, Ireland. | Рэймонд Эдвард О'Салливан (Raymond Edward O'Sullivan) родился в Уотерфорде, Ирландия. |
| As of July 2002 there was Community Employment Projects specifically dedicated to Travellers in Kerry, Limerick, Galway, Offaly, Meath, Louth, Dublin, Wicklow and Waterford. | По состоянию на июль 2002 года проекты в области обеспечения занятости на уровне общин, конкретно ориентированные на тревеллеров, осуществлялись в Керри, Лимераке, Голуэе, Оффали, Мите, Лауте, Дублине, Уиклоу и Уотерфорде. |
| In 1842, the Marquess married and settled in Curraghmore House, County Waterford, and reportedly led an exemplary life until he died in a riding accident in 1859. | В 1842 году маркиз женился и поселился в Курагморе, в Уотерфорде, где якобы вёл примерную жизнь, пока в 1859 году не погиб в результате крушения своего экипажа. |
| Originally Willard opened an institution in Waterford, New York but she did not receive the promised financial support and therefore moved her school to Troy, New York, where she received more support and funding. | Первоначально Уиллард открыла школу в Уотерфорде, но она не получила здесь обещанной финансовой поддержки и переехала в город Трой, где ей было уделено бо́льшее внимание. |
| Visit Louisiana-Pacific Coillte OSB mill Dinner and overnight in Waterford. | Ужин и ночлег в Уотерфорде. |
| The 18th century was a period of huge prosperity for Waterford. | 18 век был веком процветания Уотерфорда. |
| Twenty-five seriously disadvantaged schools have been selected from the Dublin, Cork, Limerick, Galway and Waterford areas. | В районах Дублина, Корка, Лимерика, Голуэя и Уотерфорда было выбрано 25 школ, находящихся в особенно неблагоприятном положении. |
| Waterford City Council identified people to translate information on their waste disposal service waiver scheme. | Городской совет Уотерфорда определил людей для перевода информации, касающейся уведомления о временном прекращении работы службы удаления отходов. |
| During the War the Service protected fisheries, regulated merchant ships, and laid mines off Cork and Waterford. | В годы войны образованная служба регулировала торговое мореплавание, осуществляла защиту рыбаков, произвела оборонительные минные постановки близ Корка и Уотерфорда. |
| It is still a major focal point for Waterford, commercially and socially, and the face that Waterford presents to those travelling into the city from the north. | Район по-прежнему остается социальным и экономическим центром Уотерфорда, а также является «лицом» города для тех, кто приезжает сюда с северной стороны. |