These are just pranks, a warm-up. | Это - только цветочки, разминка. |
That can't be the funny... No, that was just the warm-up. | Ты считаешь это смешным... это просто разминка. |
Just a warm-up for Louis. | как разминка для Луиса. |
Osborne injured his ankle and missed most of the year, so the quallies are their warm-up for the open. | Осборн повредил лодыжку и пропустил большую часть года, поэтому квалификация для них разминка перед открытием. |
Well, maybe it was a warm-up to get you back into the dating pool. | Ну, может это была разминка перед тем как окунуться в свидания с головой. |
And that was just the warm-up. | И это был только разогрев. |
ANGELUS: You've just seen the warm-up act. | Вы видели просто разогрев. |
Maybe he just needs a little warm-up. | Может ему просто нужен разогрев. |
Hayley, you lead the warm-up. | Хэйли, ты ведешь разогрев. |
You are just in need of, like, a super cool warm-up. | Тебе как раз требуется суперклёвый разогрев. |
Some of the technologies being considered include higher injection pressure with advanced controls and improved engine warm-up. | Рассматриваются также такие технологии, как повышение давления впрыска с использованием усовершенствованной системы контроля и усовершенствованный прогрев двигателя. |
Engine and emission control system warm-up has great influence on total VOC emissions, particularly in a cold climate or when driving short distances only. | Прогрев систем управления работы двигателя и ограничения выбросов оказывает значительное воздействие на общий объем выбросов ЛОС, в особенности при эксплуатации автотранспортных средств в холодную погоду или при движении только на короткие расстояния. |
I want you to do 400 warm-up. | Сейчас плывёте 400 для разогрева. |
We need warm-up music! | Нужна музыка для разогрева! |
And we're at the trainee warm-up track, which is a few blocks away from the Olympic stadium. | И мы находились на стадионе для разогрева, на треке для разогрева, который в находится в нескольких кварталах от Олимпийского стадиона. |
The Chairman recalled that, during the forty-fifth session, the expert from Canada had questioned the warm-up time for testing coloured filament lamps. | Председатель напомнил, что в ходе сорок пятой сессии эксперт от Канады усомнился в правильном выборе значения времени, требующегося для разогрева испытываемых цветных ламп накаливания. |
And we're at the trainee warm-up track, which is a few blocks away from the Olympic stadium. | И мы находились на стадионе для разогрева, на треке для разогрева, который в находится в нескольких кварталах от Олимпийского стадиона. |
[RESERVED: alternative warm-up procedure] | [ЗАРЕЗЕРВИРОВАНО: альтернативная процедура прогревания] |
(c) If the engine stalls anywhere during the steady-state cycle (discrete or ramped), the test shall be voided and be repeated beginning with the engine warm-up procedure. | с) Если в какой-либо момент в ходе реализации устойчивого цикла (в дискретном или ступенчатом режиме) двигатель глохнет, то данное испытание признается недействительным и повторяется с процедуры прогревания двигателя. |
(e) If the engine stalls or the emission sampling is interrupted at any time after emission sampling begins for a discrete mode and the single filter method, the test shall be voided and be repeated beginning with the engine warm-up procedure. | ё) Если двигатель глохнет или отбор проб выбросов прекращается в любое время после начала отбора проб выбросов в дискретном режиме по методу, предполагающему использование одного фильтра, то испытание считается недействительным и повторяется с процедуры прогревания двигателя. |
Disadvantages of CCFLs include: limited choice of color temperature, a warm-up period is required, and the life is in the range of 10,000 to 50,000 hours. | Недостатками люминесцентных ламп с холодным катодом являются ограниченность диапазона цветовых температур и необходимость прогревания; при этом срок службы таких ламп составляет от 10000 до 50000 часов. |
Following the vehicle warm-up procedure (paragraph 4.2.4. of this Annex), and immediately prior to each test measurement, the vehicle may be driven at the highest reference speed up to a maximum of one minute. | 4.3.1.3.1 После выполнения процедуры прогревания транспортного средства (раздел 4.2.4 настоящего приложения) и непосредственно перед каждым измерением транспортное средство может двигаться с наивысшей контрольной скоростью в течение периода продолжительностью до одной минуты. |
All right, l-let's do some warm-up exercises. | Ладно, давайте сделаем несколько упражнений для разминки. |
Come this way, Edward, and I'll show you the warm-up room. | Сюда, Эдвард, и я покажу вам зал для разминки. |
The general debate would be much less lumbering if we had "warm-up week" I referred to. | Общие прения были бы значительно менее загроможденными, если бы у нас была так называемая "неделя для разминки", о которой я говорил. |
Not unless she benches 350 and did the other guys as a warm-up. | Если только она не крутой качок, ну а других мужчин кромсала для разминки. |
For the 2012 Summer Paralympics it hosted the wheelchair tennis, with nine competition courts and four courts for warm-up. | Во время летних Паралимпийских игр 2012 здесь пройдут соревнования по теннису сидя (англ.)русск. с девятью кортами для соревнований и ещё четырьмя для разминки. |
The lamp must be subjected to a one-hour test of continuous operation following a warm-up period of 20 minutes. | 11.1 Огонь должен быть подвергнут испытанию на непрерывное функционирование в течение одного часа после нагрева в течение 20 минут. |
11.1. In the case of daytime running lamps with filament light sources, the complete lamp shall be mounted to represent the correct installation on the vehicle and shall be subjected to a one-hour test of continuous operation following a warm-up period of 20 minutes. | 11.1 В случае дневных ходовых огней с источниками света с нитью накала монтируется огонь в сборе (для указания его правильной установки на транспортном средстве), подвергаемый испытанию на непрерывное функционирование в течение одного часа после нагрева в течение 20 минут. |
The short warm-up time makes it possible to heat the room only if you are in this room. | Короткое время нагрева отопительного прибора позволяет быстро обогреть помещение. |
Alternatively, manufacturers may use the alternative definition of a warm-up cycle as a driving cycle with vehicle operation in which the criteria specified in sections 7.5.1. (a) - (c) of Annex 11, Appendix 1 are met. | Кроме того, изготовители могут использовать альтернативное определение цикла подогрева как ездового цикла при таком функционировании транспортного средства, когда обеспечен учет критериев, указанных в подпунктах а)-с) пункта 7.5.1 добавления 1 к приложению 11. |
3.8.1. The OBD system may erase a fault code and the distance travelled and freeze-frame information if the same fault is not re-registered in at least 40 engine warm-up cycles. | 3.8.1 БД-система может стереть программу выявления неисправностей, информацию о пройденном расстоянии и моментальную информацию "стоп-кадр", если та же неисправность не регистрируется вновь в течение не менее 40 циклов подогрева. |
The group's first release in 2016 was a "warm-up" duet featuring Mino and Taehyun, titled "Pricked". | В 2016 году первым релизом «для подогрева» стал дуэт Мино и Тэхёна «Pricked». |
Ten minutes to the warm-up lap. | Десять минут до прогревочного круга. |
26 cars qualified for the race, but only 25 took to the grid for the start as Gianni Morbidelli couldn't start his car during the warm-up lap and subsequently had to start from the pit lane. | 26 автомобилей прошли квалификацию, но только 25 вышли на старт, так как Джанни Морбиделли не удалось запустить свой автомобиль во время прогревочного круга, он был вынужден стартовать с пит-лейн. |
(c) Between the pressure adjustment and the vehicle warm-up, the tyres shall be shielded from external heat sources including sun radiation. | с) в период между регулировкой давления и прогреванием транспортного средства шины следует предохранять от внешних источников тепла, включая солнечную радиацию. |
4.2.4.1.1. Before warm-up, the vehicle shall be decelerated with the clutch disengaged or an automatic transmission in neutral by moderate braking from 80 to 20 km/h within five to ten seconds. | 4.2.4.1.1 Перед прогреванием производят замедление транспортного средства с выключенным сцеплением или с рычагом автоматической коробки передач в нейтральном положении в условиях умеренного торможения, сопровождающегося снижением скорости с 80 км/ч до 20 км/ч в течение пяти - десяти секунд. |
Well, next time, I'll have Cheech and Chong do the warm-up! | В следующий раз я позову Гарольда и Кумара разогреть публику! |
Microsoft founder Bill Gates first penetrated Gabriel's consciousness a couple of years ago, when his father served as a warm-up act to Gates at a large conference sponsored by the Danish government. | Основатель Микорософта Билл Гейтс впервые вошел в сознание Габриэля пару лет назад, когда его отец "разогрел" публику перед появлением Гейтса на большой конференции, которую финансировало датское правительство. |
There's a vocal warm-up at 6:30. | Мы в 6:30 разогреваемся. |
That was just a warm-up. | Это мы только разогреваемся. |
I don't need no warm-up. | Мне не нужно разогреваться. |
Several large insects have evolved to warm-up previous to flight so that energetically demanding activities, such as flight, are possible. | Некоторые крупные насекомые научились разогреваться перед полетом, чтобы такой энергозатратный процесс как полет был возможен. |