The three gentlemen are waiting in the wardroom, Captain Bart. |
Те три джентльмена ждут в кают-компании, капитан Барт. |
We are hosting a Gratitude dinner in the wardroom. |
Если ты не забыл, мы устраиваем благодарственный ужин в кают-компании. |
We got him to the wardroom but he was dead. |
Отнесли его в кают-компании, но он уже был мёртв. |
And he took them that way, toward the wardroom. |
И он повёл их туда, к кают-компании. |
Colonel, assemble the senior staff in the wardroom. |
Полковник, соберите старших сотрудников В кают-компании. |
There's only room for 30 or 40 people in the wardroom. |
В кают-компании место только на 30-40 человек. |
Frog's sittin' pretty like Queen of Sheba, getting room service in the wardroom, and I can't even gripe 'cause... |
Лягушка сидит такая красивая как Царица Савская, наводя порядок в кают-компании. и я даже не могу поворчать, потому что... |
Shouldn't you be heading to the wardroom for the ceremony? |
Разве вам не надо посетить церемонию в кают-компании? |
Commander Sisko needs to see you in the Wardroom. |
Вы нужны коммандеру Сиско в кают-компании. |
Mr. Garak, I'd like to see you in the Wardroom immediately. |
Мистер Гарак, я хочу видеть вас в кают-компании немедленно. |
Performance reviews will be held tomorrow starting at 0800 hours in the Wardroom. |
Отчеты о работе будут оглашаться завтра, начиная с 08:00 в кают-компании. |
This is the messdecks for the enlisted in here, although I think you'll probably take your meals with the officers in the wardroom. |
Это столовая для рядовых и сержантов, хотя думаю, ты будешь обедать с офицерами в кают-компании. |
I'll debrief her in the wardroom, ASAP. |
Я ее допрошу в кают-компании при первой же возможности. |
This is as if an ocean liner flows in the large water: sharp sounds of dancing music echo from some deck, in the wardroom one hears laughter and an intellectual cabaret surprises, and from the hold mysterious sounds of invisible but saturated motions are meantime heard. |
Это так, будто большой водой идет океанский лайнер: с какой-то палубы текут острые звуки танцевальной музыки, в кают-компании звучит смех и интеллектуальное кабаре, а из трюма доносятся таинственные звуки невидимого, но наполненного движения. |