We are hosting a Gratitude dinner in the wardroom. | Если ты не забыл, мы устраиваем благодарственный ужин в кают-компании. |
We got him to the wardroom but he was dead. | Отнесли его в кают-компании, но он уже был мёртв. |
Colonel, assemble the senior staff in the wardroom. | Полковник, соберите старших сотрудников В кают-компании. |
There's only room for 30 or 40 people in the wardroom. | В кают-компании место только на 30-40 человек. |
Mr. Garak, I'd like to see you in the Wardroom immediately. | Мистер Гарак, я хочу видеть вас в кают-компании немедленно. |
Lieutenant Mills, please report to the wardroom. | Лейтенант Миллс, просьба явиться в кают-компанию. |
Part of me doesn't want you to know until you come to the wardroom. | Часть меня не хочет, чтобы вы узнали, пока вы не придете в кают-компанию. |
To my quarters and then to the meeting in the Wardroom. | В мою каюту, а затем на встречу в кают-компанию. |
Lieutenant Mills to the wardroom. | Лейтенант Миллс - в кают-компанию. |
Report to the wardroom immediately. | Доктор, пожалуйста, немедленно прибудьте в кают-компанию. |
Well, it's where the naval officers gather for their pink gins; it's called the "wardroom". | Ну, это, где морские офицеры собираются за розовым джином, это называется "кают-компания". |
The Wardroom will be scanned and secured well before then. | Кают-компания будет просканирована заранее и снабжена охраной. |
Is it like a naval wardroom? | Это как морская кают-компания? |