Английский - русский
Перевод слова Wardag
Вариант перевода Вардак

Примеры в контексте "Wardag - Вардак"

Все варианты переводов "Wardag":
Примеры: Wardag - Вардак
To date, no major deterioration in security has been noted in Wardak Province. На сегодняшний день в провинции Вардак сколь-либо существенного ухудшения положения в области безопасности отмечено не было.
And Amir Wasif, commander, Wardak district. И Амир Уэйсиф, командир, провинция Вардак.
But Afghan Defense Minister Abdul Rahim Wardak subsequently said that resolution of the conflict required a "political settlement" with the Taliban. Но впоследствии министр обороны Афганистана Абдул Рахим Вардак сказал, что для разрешения конфликта необходима «политическая договорённость» с Талибаном.
Fighting was also reported in the Jowzjan, Kapisa, Wardak and Kunar provinces. Сообщалось также о военных действиях в провинциях Джаузджан, Каписа, Вардак и Кунар.
Large-scale arbitrary arrests were reported at the beginning of August in Wardak Province. Широкомасштабные произвольные аресты, как сообщается, прошли в начале августа в провинции Вардак.
Of particular concern is the situation in Kandahar, Nimroz, Kunar, Khost, Helmand, Wardak, Nangarhar and Kunduz provinces. Особую обеспокоенность вызывает ситуация в провинциях Кандагар, Нимроз, Кунар, Хост, Гильменд, Вардак, Нангархар и Кундуз.
Humanitarian organizations denounced national and international military forces regarding their conduct in health facilities in Badghis, Uruzgan and Wardak provinces. Гуманитарные организации осудили национальные силы и международные вооруженные силы за их действия в медицинских учреждениях в провинциях Бадгис, Урузган и Вардак.
In Wardak province, the Independent Directorate conducted field visits and employed local leaders to monitor service delivery. В провинции Вардак Независимый директорат организовал поездки на места и привлек местных лидеров к осуществлению контроля за предоставлением услуг.
Department of Martyrs and Disabled: Abdullah Wardak Департамент по делам жертв войны и инвалидов: Абдулла Вардак
In particular, the Administration sent a delegation to mediate the conflict in Wardak province, which occurred at Maidan Shahr, not far from Kabul. В частности, она направила в провинцию Вардак делегацию для выполнения посреднических функций в конфликте, который произошел в Майдан-Шахре недалеко от Кабула.
Haplogroup G2b has been found at a frequency of 60% out of a sample of 5 Pastuns in the Wardak region of Afghanistan. Гаплогруппа G2b была найдена на частоте 60 % из выборки 5 пуштунов в Вардак регионе Афганистана.
In February 2009, two young school students were executed by armed opposition groups, while a third child was critically injured in Wardak province. В феврале 2009 года две школьницы были казнены вооруженными оппозиционными группами, а еще одному ребенку были нанесены серьезные увечья в провинции Вардак.
Ghazni, Khost, Logar, Paktika, Paktya, Panjsher, Parwan, Wardak and Nuristan Provinces remained free of poppies. Опийный мак по-прежнему не выращивался в провинциях Газни, Хост, Логар, Пактика, Пактия, Панджшер, Парван, Вардак и Нуристан.
The governors of Takhar, Helmand, Baghlan, Faryab, Wardak, Logar, Badghis, Nimroz and Laghman Provinces were replaced. Были заменены губернаторы провинций Тахар, Гильменд, Баглан, Фарьяб, Вардак, Логар, Бадгис, Нимроз и Лагман.
Sporadic fighting and skirmishes have also occurred in Uruzgan, Laghman, Kunar, Wardak, Paktia, Khost and Nimruz provinces. Отдельные боестолкновения и стычки также имели место в провинциях Урузган, Лагман, Кунар, Вардак, Пактия, Хост и Нимроз.
Ministry of National Defence: H.E. General Abdul Rahim Wardak Министерство национальной обороны: Его Превосходительство генерал Абдул Рахим Вардак
Against the overall decrease, Kandahar, Kunar, Nangarhar, Logar and Wardak Provinces recorded notably higher security incident levels than in 2011. Если число инцидентов в целом по стране сократилось, то в провинциях Кандагар, Кунар, Нангархар, Логар и Вардак случаев нарушения безопасности было намного больше, чем в 2011 году.
Taleban forces abducted five Afghan and two German nationals on 18 July in Wardak province.One of the Afghans escaped and one of the Germans died in captivity. 18 июля в провинции Вардак талибы похитили пятерых афганцев и двух граждан Германии. Один афганец бежал; один немец скончался в плену.
In the central region of Hazarajat, the two sides are locked in battle in the Shebar pass lowland areas around Sheik Ali and Lulenji in Ghorband valley, as well as in Wardak province. В центральном регионе Хазараджат обе стороны ведут ожесточенные бои в ущельях перевала Шебар вблизи Шейхали и Луленджи в долине Гарбанд, а также в провинции Вардак.
In the first 11 months of 2010, OHCHR/UNAMA documented a number of executions carried out by the Taliban in Badghis, Ghazni, Kandahar, Kunduz, Uruzgan and Wardak provinces. В первые 11 месяцев 2010 года, УВКПЧ/МООНСА зафиксировали несколько казней, осуществленных талибами в провинциях Бадгис, Газни, Кандагар, Кундуз, Урузган и Вардак.
UNAMA issued a statement in which it strongly condemned the reprehensible act and called for the perpetrators to be brought to justice. On 1 September, a double suicide attack in Sayedabad, Wardak Province, killed at least eight civilians. В своем заявлении в связи со случившимся МООНСА решительно осудила этот чудовищный акт и призвала предать правосудию тех, кто его совершил. 1 сентября в Сейидабаде (провинция Вардак) в результате двойного теракта были убиты не менее восьми мирных жителей.
During the final days of the campaign, 3 of the 11 presidential candidates withdrew: Abdul Qayum Karzai, Abdul Rahim Wardak and Sardar Mohammad Nader Naim. В последние дни избирательной кампании свои кандидатуры сняли трое из 11 кандидатов на пост президента: Абдул Каюм Карзай, Абдул Рахим Вардак и Сардар Мохаммад Надер Наим.
In this quarter, the highest levels of displacement were in Wardak, Paktika, Ghor, Faryab, Badghis, Farah, Kunduz and, in particular, Helmand Provinces. В этом квартале самые большие масштабы вынужденного перемещения населения отмечались в провинциях Вардак, Пактика, Гор, Фарьяб, Бадгис, Фарах и Кундуз, а особенно в провинции Гильменд.
In addition, on 13 February 2009, Afghan Defence Minister Abdul Rahim Wardak and General McKiernan jointly announced a coordination agreement whereby Afghan forces would be given a greater role in the planning and execution of operations, including house searches and arrests. Помимо этого, 13 февраля 2009 года министр обороны Афганистана Абдул Рахим Вардак и генерал Маккирнан совместно объявили о заключении соглашения о координации, в соответствии с которым афганские силы будут принимать более широкое участие в планировании и осуществлении операций, включая проведение обысков в домах и арестов.
Anti-Government operations nevertheless continue in many parts of the east and south-east and have become an acute concern in Wardak and Logar provinces, close to the capital. Однако антиправительственные операции по-прежнему проводятся и во многих частях восточного и юго-восточного районов страны и в последнее время заметно активизировались в провинциях Вардак и Логар, находящихся неподалеку от столицы.