| Against the overall decrease, Kandahar, Kunar, Nangarhar, Logar and Wardak Provinces recorded notably higher security incident levels than in 2011. | Если число инцидентов в целом по стране сократилось, то в провинциях Кандагар, Кунар, Нангархар, Логар и Вардак случаев нарушения безопасности было намного больше, чем в 2011 году. |
| Taleban forces abducted five Afghan and two German nationals on 18 July in Wardak province.One of the Afghans escaped and one of the Germans died in captivity. | 18 июля в провинции Вардак талибы похитили пятерых афганцев и двух граждан Германии. Один афганец бежал; один немец скончался в плену. |
| Estimate 2012: construction of 5 men's prisons is completed (Baghlan, Wardak, Ghor, Badakhshan and Balkh) | Расчетный показатель на 2012 год: завершение строительства пяти мужских тюрем (Баглан, Вардак, Гор, Бадахшан и Балх) |
| An outburst of violence between Kuchis and Hazaras during the period from 9 to 17 May in Wardak Province resulted in four fatalities, the torching of houses and displacement. On 18 May, a Government delegation visited the area. | Вспышка насилия между кучи и хазарами в период с 9 по 17 мая в провинции Вардак привела к гибели четырех человек, поджогу домов и перемещению людей. 18 мая этот район посетила правительственная делегация. |
| Both the Department of Safety and Security and ISAF described the situation as one of increasing instability in some pockets in the northern part of the country where Pashtuns predominate, as well as of deteriorating security in the provinces of Logar and Wardak, adjacent to Kabul. | Департамент по вопросам охраны и безопасности и МССБ отметили усиление нестабильности в некоторых зонах на севере страны, где преобладают пуштуны, а также ухудшение обстановки в плане безопасности в провинциях Логар и Вардак, примыкающих к Кабулу. |