| The Walloon region draws attention to five activities (such as subsidies or repayable advances that are given for research and development programmes). | Валлонский регион в своем ответе ссылается на пять мероприятий (например, на такие, как субсидии или подлежащие погашению ссуды, предоставляемые для программ научно-исследовательской и опытно-конструкторской деятельности). |
| The Walloon Region each year supports and subsidizes initiatives undertaken by associations or local authorities with respect to fighting prejudice and practices based on stereotypes. | Валлонский регион ежегодно оказывает поддержку и выделяет дотации на мероприятия, проводимые общественными организациями или местными органами власти, направленные на борьбу со стереотипными представлениями и предрассудками. |
| In Belgium, the Walloon Region started in 2008 and the Brussels and Flanders Regions in 2010. | В Бельгии Валлонский регион начал отчетность в 2008 г., а Брюссельский и Фламандский регионы в 2010 г. |
| The Walloon Region adopted a decree of 6 November 2008 combating certain forms of discrimination, amended by another decree of 19 March 2009. | Валлонский регион принял Постановление от 6 ноября 2008 года о борьбе с некоторыми формами дискриминации, в которое Постановлением от 19 марта 2009 года были внесены изменения. |
| In 2010, the Walloon Region supported, as a pilot experiment, a private initiative designed to protect women under threat of forced marriage and to make young women aware of the problem. | В 2010 году Валлонский регион поддержал как пилотный проект одну частную инициативу, направленную на обеспечение защиты женщин, которым угрожает опасность принудительного брака, и на привлечение внимания молодых женщин к этой проблеме. |
| All fought with great courage but the French forces could not match the skill and experience of the professional Spanish and Walloon assault force. | Обе стороны сражались с большим мужеством, но французские силы не смогли противостоять мастерству и опыту профессиональной армии испанцев и валлонов. |
| He noted with satisfaction, however, that according to the delegation's oral presentation, steps had been taken to forge a Belgian identity, rather than two separate identities, Walloon and Flemish. | Однако докладчик с удовлетворением отмечает, что, судя по устным ответам делегации, был предпринят ряд инициативных шагов для развития самосознания населения: как единой бельгийской нации, а не отдельно как валлонов или фламандцев. |
| Two divisions of the Waffen SS, the Flemish 27th SS "Langemarck" Division and the Walloon 28th SS "Wallonien" Division. | В 1944 году из фламандских коллаборационистов формируется 27-я дивизия СС «Лангемарк», а из валлонов - 28-я дивизия СС «Валлония». |
| Arriving in the Netherlands, they joined the 10,000 Walloon and German troops already serving Margaret of Parma, who then resigned in favour of Alba. | Прибыв в Нидерланды, они присоединились к 10 тысячам валлонов и немцев, уже находившихся на службе у Маргариты Пармской. |
| For example, I am walloon, I don't speak flemish | К примеру, я - валлонка и не говорю по-фламандски |
| Then if they understand I'm walloon... | Потом, когда они понимают, что я валлонка... ну... потом... |
| Regarding access to information, the Walloon federation underlines the following: | Что касается доступа к информации, то Валлонская федерация, в частности, отмечает: |
| On 1 June 1818 the Walloon Guards were accordingly renamed as the Second Regiment of Royal Guards of Infantry, losing their traditional distinctions. | На 1 июня 1818 года Валлонская гвардия была переименована во второй полк королевской гвардии Испании, тем самым окончательно потеряв свои традиции. |
| The Flèche Wallonne ("Walloon Arrow"), although younger than Liège-Bastogne-Liège, was longtime considered the more prestigious event of the two Ardennes Classics, showing how prestige and importance of a race can sometimes change over time. | Флеш Валонь («Валлонская стрела»), хотя и моложе, чем Льеж - Бастонь - Льеж, долгое время считалась более престижным событием среди двух арденнских классик, демонстрирует, как престиж и важность гонки могут со временем меняться. |
| The Walloon federation of associations for environment protection recognizes the dynamism of the authority when applying the Aarhus principles. | Валлонская федерация природоохранных ассоциаций признает активные действия, предпринимаемые властями в целях обеспечения применения Орхусских принципов. |
| Emergency housing centres and medical and general assistance for persons pursuing legal action had been funded by the Walloon administration. | Валлонская администрация финансирует центры по предоставлению жилья в кризисных ситуациях, а также медицинской и общей помощи лицам, обратившимся к правоохранительным органам в связи с насилием в семье. |
| The Walloon skills centre concept is an original idea. | Созданные в Валлонии профессиональные центры являются отражением совершенно новой концепции в области профессиональной подготовки. |
| One of the measures under Walloon housing regulations targets immigrants, in this case asylum-seekers, and concerns removal and rent allowances. | Одна из мер, предусмотренных законодательством Валлонии в области обеспечения жильем, касается иммигрантов, в частности искателей убежища. |
| The Walloon Region has put in place many assistance and outpatient services and ensures, as does the Flemish Community in Flanders, accreditation of hospitals, nursing homes and care centres. | В Валлонии созданы многочисленные механизмы оказания помощи и амбулаторных услуг и обеспечивается, как и Фламандским сообществом во Фландрии, лицензирование больниц, домов отдыха и пансионатов. |
| The partnerships are co-financed by the Walloon Region, FOREM, sectoral funds managed by the social partners, and European structural funds (ESF and the European Regional Development Fund (ERDF)). | Результатом этих партнерских отношений являются конкретные проекты, предусматривающие совместное финансирование за счет Валлонии и ФОРЕМ, секторальных фондов, управляемых социальными партнерами, и структурных европейских фондов (Социальный европейский фонд, Европейский фонд регионального развития). |
| The Walloon Region committed itself to not tightening the emission limits fixed in the agreement before 2005. | Правительство Валлонии взяло на себя обязательство не ужесточать предельные нормы выбросов, установленные в соглашении, до 2005 года. |
| In particular, the Committee is concerned that caravans are not recognized as valid housing in the Walloon region and that, in the Flemish and Brussels regions, housing quality standards do not cover caravans or the sites where they are parked. | В частности, Комитет обеспокоен тем, что автофургоны не признаются законным жилищем в регионе Валлония и что в регионах Брюсселя и Фландрии стандарты качества жилищ не распространяются на автофургоны или площадки для их стоянки. |
| The Walloon Region of Belgium, commonly called "Wallonia", is divided into 262 municipalities, listed in the table below. | Валлония, Бельгийский регион, разделена на 262 коммуны, приведённые в таблице ниже. |
| Where appropriate, the Walloon Region has supported a number of initiatives against gender discrimination. | Валлония активно поддерживает многочисленные инициативы, направленные на ликвидацию проявлений дискриминации по признаку пола. |
| See under article 5, paragraph 1, for the plans and programmes and for the annual report on the state of the Walloon environment. | Информацию, касающуюся планов и программ и ежегодного доклада о состоянии окружающей среды в регионе Валлония, см. ответ в отношении пункта 1 статьи 5. |
| Until the Austrian Netherlands were overrun and annexed by the First French Republic in 1794, the region continued to supply 400 to 500 recruits per year to the Walloon Guards through a recruitment office in Liège. | Когда Валлония была захвачена и аннексирована Первой Французской Республикой в 1794 году, регион по-прежнему отправлял для набора в гвардию 400 новобранцев через военкомат в Льеже. |
| The regional Walloon Council currently numbers 16 women among its 75 deputies. | В Региональном совете Валлонского региона из 75 депутатов 16 являются женщинами. |
| A representative of Belgium noted that on 5 September 2013 the government of the country's Walloon Region had approved the ratification of the amendments at the first reading. | Представитель Бельгии отметил, что 5 сентября 2013 года правительство Валлонского региона страны одобрило ратификацию поправок в первом чтении. |
| In this regard, the Walloon Region decree of 4 July 1996 on integration of foreigners or persons of foreign origin organizes, inter alia, financing for local activities relating to literacy, training and social and vocational integration of migrants. | В этом отношении указ валлонского региона от 4 июля 1996 года об интеграции иностранцев и лиц иностранного происхождения предусматривает, в частности, финансирование проводимых на местах обучения грамоте, профессиональной подготовки и социально-профессиональной интеграции мигрантов. |
| Lastly, had the parliaments of the French community, the Walloon region and the Brussels-capital region and the Flemish parliament already exercised their right to withdraw subsidies from parties convicted by the courts of racist activities? | И пытались ли в данном случае парламенты французского сообщества, валлонского региона и столичного округа Брюссель использовать свое право на отказ в субсидиях партиям, признанным по суду виновными в расистской деятельности? |
| An agreement has been concluded between the Walloon Region, the Walloon Public Employment and Training Service and the public social action centres in order to promote the training and integration of women job-seekers in lasting, quality employment. | Валлонский регион, Служба по вопросам занятости и профессиональной подготовки Валлонского региона (ФОРЕМ) и Государственные центры социальной помощи (ГЦСП) заключили договор о создании благоприятных условий для профессиональной подготовки и обеспечения женщин, ищущих работу, долговременной и качественной работой. |