| The Walloon Region continues to support the provincial coordination authorities in their local action to encourage and support initiatives to promote the active participation of women. | Валлонский регион на местах поддерживает и поощряет деятельность и инициативы провинциальных координационных комитетов, направленные на активное участие женщин. |
| The Walloon Region is engaged in a project for the development of a tool for the internal and external evaluation of human resource diversity management in companies and organizations. | В настоящее время Валлонский регион осуществляет проект по разработке инструмента внутренней и внешней оценки управления многообразием человеческих ресурсов в компаниях и организациях. |
| In Belgium, the Walloon Region started in 2008 and the Brussels and Flanders Regions in 2010. | В Бельгии Валлонский регион начал отчетность в 2008 г., а Брюссельский и Фламандский регионы в 2010 г. |
| In addition to the resources assigned to literacy programmes, the Walloon Region specifically participates in the teaching of French as a foreign language for migrants. | Помимо средств, выделяемых на программы обучения грамоте, валлонский регион особым образом участвует в мероприятиях по изучению французского языка как предназначающегося для мигрантов иностранного языка. |
| The Walloon Institute for mental health (IWSM) | Валлонский институт по охране психического здоровья |
| All fought with great courage but the French forces could not match the skill and experience of the professional Spanish and Walloon assault force. | Обе стороны сражались с большим мужеством, но французские силы не смогли противостоять мастерству и опыту профессиональной армии испанцев и валлонов. |
| He noted with satisfaction, however, that according to the delegation's oral presentation, steps had been taken to forge a Belgian identity, rather than two separate identities, Walloon and Flemish. | Однако докладчик с удовлетворением отмечает, что, судя по устным ответам делегации, был предпринят ряд инициативных шагов для развития самосознания населения: как единой бельгийской нации, а не отдельно как валлонов или фламандцев. |
| Two divisions of the Waffen SS, the Flemish 27th SS "Langemarck" Division and the Walloon 28th SS "Wallonien" Division. | В 1944 году из фламандских коллаборационистов формируется 27-я дивизия СС «Лангемарк», а из валлонов - 28-я дивизия СС «Валлония». |
| Arriving in the Netherlands, they joined the 10,000 Walloon and German troops already serving Margaret of Parma, who then resigned in favour of Alba. | Прибыв в Нидерланды, они присоединились к 10 тысячам валлонов и немцев, уже находившихся на службе у Маргариты Пармской. |
| For example, I am walloon, I don't speak flemish | К примеру, я - валлонка и не говорю по-фламандски |
| Then if they understand I'm walloon... | Потом, когда они понимают, что я валлонка... ну... потом... |
| Regarding access to information, the Walloon federation underlines the following: | Что касается доступа к информации, то Валлонская федерация, в частности, отмечает: |
| On 1 June 1818 the Walloon Guards were accordingly renamed as the Second Regiment of Royal Guards of Infantry, losing their traditional distinctions. | На 1 июня 1818 года Валлонская гвардия была переименована во второй полк королевской гвардии Испании, тем самым окончательно потеряв свои традиции. |
| The Flèche Wallonne ("Walloon Arrow"), although younger than Liège-Bastogne-Liège, was longtime considered the more prestigious event of the two Ardennes Classics, showing how prestige and importance of a race can sometimes change over time. | Флеш Валонь («Валлонская стрела»), хотя и моложе, чем Льеж - Бастонь - Льеж, долгое время считалась более престижным событием среди двух арденнских классик, демонстрирует, как престиж и важность гонки могут со временем меняться. |
| The Walloon federation of associations for environment protection recognizes the dynamism of the authority when applying the Aarhus principles. | Валлонская федерация природоохранных ассоциаций признает активные действия, предпринимаемые властями в целях обеспечения применения Орхусских принципов. |
| Emergency housing centres and medical and general assistance for persons pursuing legal action had been funded by the Walloon administration. | Валлонская администрация финансирует центры по предоставлению жилья в кризисных ситуациях, а также медицинской и общей помощи лицам, обратившимся к правоохранительным органам в связи с насилием в семье. |
| The Walloon Region Travellers' Mediation Centre had played a positive role in meeting the needs of that community and increasing awareness of their culture. | Посреднический центр для «кочевников» (цыган) региона Валлонии сыграл позитивную роль в обеспечении потребностей этой общины и распространении информации о ее культуре. |
| Additional information on the range of services offered in the Walloon Region is available at < >. | Более подробную информацию о различных возможностях в сфере трудоустройства, существующих в Валлонии, см. на следующем сайте: . |
| The nitrogen oxide reduction policy of the Walloon region hinges primarily on the implementation of directive 84/360/EEC and the granting of operating permits which establish operating conditions and standards. | Политика по сокращению выбросов оксидов азота Валлонии опирается в первую очередь на осуществление директивы 84/360/EEC и выдачу лицензий на эксплуатацию, в которых определяются эксплуатационные условия и нормы. |
| The Walloon Region provides the following types of financial assistance in order to facilitate access to private housing: | Для содействия доступу к частному жилью власти Валлонии предоставляют различные виды пособий: |
| Accordingly, job-seekers receiving training from "FOREM Formation" or any other operator approved by the Walloon Region and accredited by FOREM enjoy a single administrative status throughout their integration pathway and the following benefits: | Так, все ищущие работу лица, проходящие подготовку по линии ФОРЕМ или в любом другом центре, официально признанном в Валлонии и получающем поддержку ФОРЕМ, имеют особый административный статус на протяжении всего периода обучения и пользуются следующими преимуществами: |
| The Walloon region is preparing programmes dealing mainly with the reduction of CO2. | Валлония в настоящее время разрабатывает программы, посвященные главным образом сокращению выбросов СО2. |
| Considering that the Federal Government has exclusive competence in the area of social security, the Walloon Region and the French-speaking Community have not set up any mechanism comparable to that of the Flemish Community. | Ни Валлония, ни франкоговорящее сообщество Бельгии не создавали систему, сопоставимую с той, которая действует во Фландрии, поскольку они считают, что социальное обеспечение продолжает оставаться в исключительной компетенции федерального правительства. |
| The preparatory studies for converting some railway lines to four tracks (Brussels to Walloon Brabant) have just been initiated. | Были начаты подготовительные исследования для использования на некоторых железнодорожных линиях (Брюссель-Брабант (Валлония)) четырехпутевого сообщения. |
| The Walloon Region of Belgium, commonly called "Wallonia", is divided into 262 municipalities, listed in the table below. | Валлония, Бельгийский регион, разделена на 262 коммуны, приведённые в таблице ниже. |
| This project aims to provide ideas and tools to improve the effectiveness of the policies to combat discrimination against people of foreign origin in the Walloon region, in particular by improving the effectiveness of the measures designed to help such people find work. | Цель этого проекта состоит в том, чтобы помочь найти пути и средства для повышения эффективности политики по борьбе против дискриминации в отношении лиц иностранного происхождения, проживающих в регионе Валлония, в частности за счет повышения эффективности механизмов профессиональной интеграции этой категории населения. |
| There is an agreement with Walloon glass manufacturers. | Заключено соглашение со стекольными предприятиями Валлонского региона. |
| For the Walloon region, see answer to question 22. | Что касается Валлонского региона, то см. ответ на вопрос 22. |
| Regional and community governments (French Community, Walloon Region and Brussels-Capital Region) have been giving priority to literacy teaching since 2001. | Правительства регионов и сообществ (Франкоязычного сообщества Бельгии, Валлонского региона и Брюссельского столичного региона) с 2001 года включают распространение грамотности в число приоритетов своей деятельности. |
| Lastly, had the parliaments of the French community, the Walloon region and the Brussels-capital region and the Flemish parliament already exercised their right to withdraw subsidies from parties convicted by the courts of racist activities? | И пытались ли в данном случае парламенты французского сообщества, валлонского региона и столичного округа Брюссель использовать свое право на отказ в субсидиях партиям, признанным по суду виновными в расистской деятельности? |
| Nevertheless, the governments of the French Community and the Walloon Region and the French Community Commission (COCOF) had already adopted a comprehensive guidance note in December 2009 as their input to the draft NPA. | Тем не менее правительства Франкоязычного сообщества, Валлонского региона и Комиссии по делам Франкоязычного сообщества в декабре 2009 года уже приняли Глобальное руководство, ставшее их вкладом в упомянутый проект НПД на 2010-2014 годы. |