| The French and German-language Communities occupy the Walloon Region. | Франкоязычное и немецкоязычное сообщества входят в Валлонский регион. |
| The Walloon Region each year supports and subsidizes initiatives undertaken by associations or local authorities with respect to fighting prejudice and practices based on stereotypes. | Валлонский регион ежегодно оказывает поддержку и выделяет дотации на мероприятия, проводимые общественными организациями или местными органами власти, направленные на борьбу со стереотипными представлениями и предрассудками. |
| The Walloon region of Belgium had no experience in application of the Convention in the period | Валлонский регион Бельгии не имел опыта применения Конвенции в период 2003-2005 годов. |
| Walloon strategic plan for social inclusion | Валлонский стратегический план действий по социальной интеграции |
| Through the adoption of the decree of 30 April 2009 on assistance and care networks and services specialized in addiction, the Walloon Region provided a legal basis for the outpatient sector that works with addicts. | Путем принятия Указа от 30 апреля 2009 года, касающегося сетей и служб оказания специализированной помощи и ухода наркозависимым, Валлонский регион создал базу для работы сектора амбулаторных служб, занимающихся людьми, страдающими от той или иной формы зависимости. |
| All fought with great courage but the French forces could not match the skill and experience of the professional Spanish and Walloon assault force. | Обе стороны сражались с большим мужеством, но французские силы не смогли противостоять мастерству и опыту профессиональной армии испанцев и валлонов. |
| He noted with satisfaction, however, that according to the delegation's oral presentation, steps had been taken to forge a Belgian identity, rather than two separate identities, Walloon and Flemish. | Однако докладчик с удовлетворением отмечает, что, судя по устным ответам делегации, был предпринят ряд инициативных шагов для развития самосознания населения: как единой бельгийской нации, а не отдельно как валлонов или фламандцев. |
| Two divisions of the Waffen SS, the Flemish 27th SS "Langemarck" Division and the Walloon 28th SS "Wallonien" Division. | В 1944 году из фламандских коллаборационистов формируется 27-я дивизия СС «Лангемарк», а из валлонов - 28-я дивизия СС «Валлония». |
| Arriving in the Netherlands, they joined the 10,000 Walloon and German troops already serving Margaret of Parma, who then resigned in favour of Alba. | Прибыв в Нидерланды, они присоединились к 10 тысячам валлонов и немцев, уже находившихся на службе у Маргариты Пармской. |
| For example, I am walloon, I don't speak flemish | К примеру, я - валлонка и не говорю по-фламандски |
| Then if they understand I'm walloon... | Потом, когда они понимают, что я валлонка... ну... потом... |
| Regarding access to information, the Walloon federation underlines the following: | Что касается доступа к информации, то Валлонская федерация, в частности, отмечает: |
| On 1 June 1818 the Walloon Guards were accordingly renamed as the Second Regiment of Royal Guards of Infantry, losing their traditional distinctions. | На 1 июня 1818 года Валлонская гвардия была переименована во второй полк королевской гвардии Испании, тем самым окончательно потеряв свои традиции. |
| The Flèche Wallonne ("Walloon Arrow"), although younger than Liège-Bastogne-Liège, was longtime considered the more prestigious event of the two Ardennes Classics, showing how prestige and importance of a race can sometimes change over time. | Флеш Валонь («Валлонская стрела»), хотя и моложе, чем Льеж - Бастонь - Льеж, долгое время считалась более престижным событием среди двух арденнских классик, демонстрирует, как престиж и важность гонки могут со временем меняться. |
| The Walloon federation of associations for environment protection recognizes the dynamism of the authority when applying the Aarhus principles. | Валлонская федерация природоохранных ассоциаций признает активные действия, предпринимаемые властями в целях обеспечения применения Орхусских принципов. |
| Emergency housing centres and medical and general assistance for persons pursuing legal action had been funded by the Walloon administration. | Валлонская администрация финансирует центры по предоставлению жилья в кризисных ситуациях, а также медицинской и общей помощи лицам, обратившимся к правоохранительным органам в связи с насилием в семье. |
| The Walloon region has mapped excess loads of acidifying pollutants for forests, surface waters and materials. | В Валлонии были составлены карты чрезмерных нагрузок вызывающих подкисление загрязнителей на леса, поверхностные воды и материалы. |
| The regional Walloon decree of 9 December 1993 relating to atmospheric pollution resulting from industrial plant transposes the EC Directive 84/360 relating to industrial plant. | Региональный декрет Валлонии от 9 декабря 1993 года, касающийся загрязнения атмосферного воздуха в результате деятельности промышленных предприятий, является национальным аналогом Директивы ЕС 84/360 по промышленным предприятиям. |
| They fix common benchmarks for the creation of support mechanisms for the reception programme, with modalities to be set by the government of the Walloon Region and the Board of COCOF. | Они закрепляют общие ориентиры в области создания механизмов поддержки в процессе приема, порядок которого будет определен, с одной стороны, правительством Валлонии, а с другой - Коллегией КФС. |
| The Walloon Region also manages projects co-financed in the framework of the Fund to Promote Policies for Immigrants, in line with the annual circular published by the Prime Minister's Office. | В Валлонии обеспечивается также управление проектами, которые совместно финансируются в рамках Фонда по стимулированию политики в области иммиграции в соответствии с годовым циркуляром, издаваемым канцелярией премьер-министра. |
| To receive the premium, a young job-seeker must finish such a programme, organized or subsidized by the Walloon Service for Vocational Training and Employment, VDAB, the Employment Office of the German-Speaking Community or "Bruxelles Formation" in the framework on an integration convention. | Для получения премии молодые лица, ищущие работу, должны завершить курсы профессиональной подготовки, организуемые или финансируемые Государственной службой Валлонии по вопросам подготовки и занятости, VDAB, АGD или организацией "Брюссель - подготовка" в рамках соглашений об интеграции. |
| When it comes to environmental monitoring, the Walloon Region has also set up various monitoring networks. | В целях экологического мониторинга в регионе Валлония созданы различные сети. |
| The preparatory studies for converting some railway lines to four tracks (Brussels to Walloon Brabant) have just been initiated. | Были начаты подготовительные исследования для использования на некоторых железнодорожных линиях (Брюссель-Брабант (Валлония)) четырехпутевого сообщения. |
| The Walloon Region is the first federate entity to have adopted provisions regarding the accreditation of debt mediation bodies. | Валлония стала первым федеральным образованием, принявшим указ о придании официального статуса учреждениям, оказывающим посредничество при задолженностях. |
| This project aims to provide ideas and tools to improve the effectiveness of the policies to combat discrimination against people of foreign origin in the Walloon region, in particular by improving the effectiveness of the measures designed to help such people find work. | Цель этого проекта состоит в том, чтобы помочь найти пути и средства для повышения эффективности политики по борьбе против дискриминации в отношении лиц иностранного происхождения, проживающих в регионе Валлония, в частности за счет повышения эффективности механизмов профессиональной интеграции этой категории населения. |
| Walloon region: Directorate-General for Natural Resources and the Environment of the Ministry of the Walloon Region: | Валлония: Генеральный директорат природных ресурсов и охраны окружающей среды министерства Валлонии: |
| There is an agreement with Walloon glass manufacturers. | Заключено соглашение со стекольными предприятиями Валлонского региона. |
| Local initiatives subsidized by the Walloon Region are carried out as part of the regional policy on integration of foreigners or persons of foreign origin. | Местные инициативы, финансируемые властями валлонского региона, являются частью общерегиональной политики по интеграции иностранцев и лиц иностранного происхождения. |
| Mr. Peeters (Belgium) said that the administration of the Walloon Region attached great importance to the integration of migrant women into the labour market. | Г-н Петерс (Бельгия) говорит, что администрация Валлонского региона страны уделяет большое внимание интеграции женщин-мигрантов в рынок труда. |
| The Walloon region programme-decree of 18 December 2003 makes the following provision for the integration of foreigners or persons of foreign origin: | В отношении интеграции иностранцев и лиц иностранного происхождения в указе-программе валлонского региона от 18 декабря 2003 года предусматривается следующее: |
| In this regard, the Walloon Region decree of 4 July 1996 on integration of foreigners or persons of foreign origin organizes, inter alia, financing for local activities relating to literacy, training and social and vocational integration of migrants. | В этом отношении указ валлонского региона от 4 июля 1996 года об интеграции иностранцев и лиц иностранного происхождения предусматривает, в частности, финансирование проводимых на местах обучения грамоте, профессиональной подготовки и социально-профессиональной интеграции мигрантов. |