To combine this particular elegant shape ONGala offers you the widest and most exclusive waistcoat collection in the world. |
Чтобы объединить данной элегантная форма Ongala предлагает Вам самый широкий и самый эксклюзивный жилет коллекция в мире. |
My very thought when I chose this waistcoat. |
И я думал о том же, надевая этот жилет. |
Here's your waistcoat, Mr. Campbell. |
Вот ваш жилет, мистер Кэмпбелл. |
The waistcoat is too tight for your flabby belly. |
Этот жилет и слишком мал для такого туловища. |
Do you think I should lose the waistcoat? |
Думаете, мне лучше снять жилет? |
The waistcoat decorates (reflects) a ball (bullet) |
жилет украшает(отражает) мяч(пулю) |
It was a pair of trousers, a shirt, a "gilet" waistcoat and jacket from the 1971-1972 autumn-winter collection. |
Это были штаны, рубашка, "жилет" и жакет из коллекции осень-зима 1971-1972. |
Do you think I should lose the waistcoat? |
Думаете, мне нужно потерять свой жилет? |
You know, I actually prefer the term "waistcoat." |
Знаешь, я предпочитаю термин "жилет". |
Harley was wounded, but not seriously, due largely to the fact that he was wearing a heavy gold brocade waistcoat, in which the knife got stuck. |
Харли был ранен, но не серьезно, во многом из-за того, что он носил тяжелый жилет из золотой парчи, в котором застрял нож. |
Look at your waistcoat, you've spilled something on it. |
Посмотри на свой жилет, пятно! |
It's not too elaborate, the waistcoat? |
Он не слишком замысловат, жилет? |
A proper English gentleman must have a proper English waistcoat on his wedding day, but first, one must select the appropriate fabric. |
Правильный английский джентльмен должен иметь правильный английский жилет на его свадьбу, но сперва, он должен выбрать соответствующую ткань. |
especially with regard to the watch chain and the waistcoat! |
тем более если учесть карманные часы и жилет. |
He used to wear a long white waistcoat. |
Старичок носил белый жилет. |
I can offer you my waistcoat. |
Могу предложить свой жилет. |
A waistcoat for my father for the weddin'. |
Жилет для отца на свадьбу. |
Burgoyne was also very nearly killed by one of Morgan's marksmen; three shots hit his horse, hat, and waistcoat. |
Сам Бургойн едва не был убит: пули попали в его лошадь, шляпу и жилет. |
As some of you have surely noticed... our friend and benifactor, Mr Cutting... is tonight wearing a waistcoat of certain distinction! |
Как вы уже успели заметить... наш друг и благодетель мистер Каттинг... сегодня вечером одет в оригинальнейший жилет! |
Whatever waistcoat you choose, classic or shawl, they will be in silk, linen or wool in the traditional grey, light blue, white, beige, claret, pink and pearly, either in flowered patterns or in plain-colour satin. |
Независимо жилет вы ни выбрали, классическую или шалью, то они будут в шелка, льна или шерсти в традиционной серый, светло-синий, белый, бежевый, бордовый, розовый и жемчужно, либо в цветами узоры или простые цвета атласа. |
There will also be the corduroy jacket with the trousers, a waistcoat with the berets, and a cane in a dark wood. |
Здесь должны быть вельветовый жилет с брюками, сюртук и ещё трость из тёмного дерева. |