| Arya fails because of her blindness, and the Waif promises that she will return the following day. | Арья проваливает испытание из-за слепоты, а Бродяжка обещает, что она вернётся на следующий день. |
| Arya replies that she is no one, but the Waif is dissatisfied with her answer and begins to beat her. | Арья отвечает, что она никто, но Бродяжка недовольна её ответом и начинает бить её. |
| Jaqen then takes her to a room where she and the Waif wash a dead man's body. | Затем Якен ведёт её в комнату, где она и Бродяжка моют тело покойника. |
| The Waif questions who the other names were on the list, which Arya reveals as Cersei Lannister, Gregor Clegane, and Walder Frey. | Бродяжка спрашивает о других именах в списке, которыми, по словам Арьи, являются Серсея Ланнистер, Грегор Клиган и Уолдер Фрей. |
| The Waif also warns Arya that putting on a new face if one is not "No One" is like poison, and Arya is struck blind. | Бродяжка также говорит Арье, что надевание лица для тех, кто не является «Никем», равносильно принятию яда, и Арья внезапно слепнет. |
| The Waif hints that in order to pass, she must be able to convincingly lie. | Бродяжка намекает, что для этого надо уметь убедительно врать. |
| However, the Waif changes her face to that of Jaqen and points out to Arya that "Jaqen" never existed, and that she had been talking to "No One" the entire time. | Внезапно Бродяжка меняет собственное лицо на лицо Якена и объясняет Арье, что «Якен» никогда на самом деле не существовал, и что она всё это время разговаривала с «Никем». |
| And I am not some starry-eyed waif here to succumb to your... | И я тебе не какая-то там звездноглазая бродяжка, чтобы поддаться этому твоему... |
| Later, Arya is approached by the Waif, who asks her who she is. | Позже к Арье приближается Бродяжка (Фэй Марсей), которая спрашивает её кем она является. |