ALT Linux's clients include RF Ministry for Economic Development and Trade, RF Ministry for Cultural Affairs, RF Ministry of Natural Resources, Federal Agency for Financial Monitoring, OAO "Vympelcom", OAO "Gazpromneft", and others. |
В числе клиентов ALT Linux Минэкономразвития России, Минкультуры России, МПР России, Росфинмониторинг, ОАО «Вымпелком», ОАО «Газпромнефть» и другие. |
As of 2009, VimpelCom had 65.1 million subscribers. |
По данным на третий квартал 2009 года, «ВымпелКом» обслуживает 65,1 миллиона абонентов. |
Assuming successful completion of the Exchange Offer, OJSC VimpelCom will become a wholly-owned subsidiary of VimpelCom Ltd. |
При успешном завершении процедуры в соответствии с Предложением об обмене ценных бумаг, ОАО «ВымпелКом» станет дочерним обществом со 100% участием «ВымпелКом Лтд.». |
The process of combining Kyivstar and OJSC VimpelCom into a new leading emerging markets mobile operator VimpelCom Ltd. is on track. |
Процесс объединения ЗАО «Киевстар» и ОАО «Вымпелком» в нового лидера мобильной связи на развивающихся рынках - VimpelCom Ltd. - идет в соответствии с графиком. |
In addition to the other transaction benefits highlighted above, OJSC VimpelCom's minority shareholders will benefit from VimpelCom Ltd.'s improved credit profile through Kyivstar's low leverage and high cash conversion. |
Помимо прочих отмеченных выше выгод от сделки, миноритарные акционеры ОАО «ВымпелКом», благодаря низкой долговой нагрузке и высокой доле располагаемого дохода относительно прибыли ЗАО «Киевстар G.S.M.», получат кредитный профиль «ВымпелКом Лтд.» с улучшенными характеристиками. |
Telenor and Altimo believe that VimpelCom Ltd.'s Bermuda incorporation and the choice of New York governing law will provide stability for VimpelCom Ltd. shareholders. |
Telenor и Altimo полагают, что место регистрации компании «ВымпелКом Лтд.» на Бермудских островах и выбор права штата Нью-Йорк в качестве права, подлежащего применению к соглашению, обеспечат акционерам компании стабильный режим. |
Telenor Group and Altimo to combine VimpelCom and Kyivstar to create a leading emerging markets mobile operator. |
Telenor Group и Altimo объединяют «Вымпелком» и «Киевстар» для создания лидера мобильной связи на развивающихся рынках. |
The governance structure agreed for VimpelCom Ltd. is designed to significantly reduce the potential for new disputes between the shareholders. |
Согласованная структура управления компанией «ВымпелКом Лтд.» направлена на то, чтобы значительно снизить возможность новых споров между акционерами. |
The Exchange Offer will provide an attractive exchange ratio for OJSC VimpelCom minority shareholders. |
Предложение об обмене ценных бумаг предусматривает для миноритарных акционеров ОАО «ВымпелКом» привлекательный коэффициент обмена. |
Combining OJSC VimpelCom and Kyivstar will create one of the largest emerging markets mobile operators. |
Объединение ОАО «ВымпелКом» с ЗАО «Киевстар G.S.M.» создаст одного из крупнейших операторов сотовой связи на формирующихся рынках. |
VimpelCom strategy is to grow the shareholder value through geographical expansion and technological development. |
Стратегия «ВымпелКом» направлена на увеличение акционерной стоимости компании через географическую диверсификацию и технологическое развитие. |
This means that one in three Telenor subscribers is a customer of VimpelCom. |
Таким образом, каждый третий абонент Telenor является клиентом нашей российской компании «ВымпелКом». |
The financial success of VimpelCom is remarkable. |
Несмотря на меняющиеся экономические условия, «ВымпелКом» сохраняет устойчивое финансовое положение. |
YUKOS, Vimpelcom, Golden Telecom and Rostelecom reported on approximately 50 per cent of the desired disclosures. |
Компании "ЮКОС", "Вымпелком", "Голден телеком" и "Ростелеком" представляют данные, составляющие примерно 50% рекомендуемой к раскрытию информации. |
After the rebranding of Vimpelcom in 2006, one of the main tasks for the company's press service was expanding its pool of loyal media. |
После ребрендинга ОАО «ВымпелКом» в 2006 году одной из главных задач пресс-службы компании стало расширение пула лояльных СМИ. |
IPA members nominated Vimpelcom, YUKOS, Sibneft and Norilsky Nikel for best-governed company. |
В конечном итоге это звание было присуждено компании "Вымпелком". |
In view of OJSC VimpelCom's historic position as the first Russian company to list on the NYSE, the parties have chosen the NYSE for the listing of VimpelCom Ltd. |
С учетом исторической роли ОАО «ВымпелКом», ставшего первой российской компанией, прошедшей листинг на Нью-Йоркской фондовой бирже, именно на ней стороны и остановились при выборе места проведения листинга «ВымпелКом Лтд.». |
Following the successful completion of the Exchange Offer, a squeeze-out procedure will be launched for any OJSC VimpelCom shares or ADRs not tendered, and the OJSC VimpelCom shares and ADRs will be delisted. |
После успешного завершения процедуры в соответствии с Предложением об обмене ценных бумаг будет направлено соответствующее требование и начнется выкуп не предъявленных к обмену акций ОАО «ВымпелКом» и выпущенных на них АДР, а также проведен делистинг акций ОАО «ВымпелКом» и выпущенных на них АДР. |
As of the first quarter 2010, figures for OJSC VimpelCom and Kyivstar were included with a one quarter lag. |
С первого квартала 2010 года показатели ОАО «Вымпелком» и «Киевстар» включаются в отчетность с запозданием в один квартал. |
The club has its own LiveJournal weblog, with content created and moderated by Vimpelcom. |
На базе сервиса LiveJournal, был создан клубный блог, наполняемый и модерируемый силами «ВымпелКом». |
Apart from the CIS countries, VimpelCom also actively explores other fast growing mobile markets of the world. |
Помимо рынков в странах СНГ, «ВымпелКом» активно развивает свой бизнес в наиболее привлекательных регионах планеты. |
When Telenor first invested in VimpelCom in 1998, it had only 124 thousand subscribers, exclusively in the Moscow Region. |
Когда мы впервые инвестировали в «ВымпелКом» в 1998 году, компания была представлена лишь в московском регионе и обслуживала всего 124 тыс. |
Our investments in VimpelCom are long-term and after a decade of cooperation we look forward to many more years together. |
Наши инвестиции в «ВымпелКом» носят долгосрочный стратегический характер, так как мы, проработав с компанией 10 лет, нацелены на многие годы сотрудничества. |
VimpelCom Ltd. is incorporated in Bermuda, will be headquartered in the Netherlands and will be listed on the NYSE. |
Компания «ВымпелКом Лтд.» зарегистрирована на Бермудских островах, штаб-квартира расположится в Нидерландах, а сама она пройдет листинг на Нью-Йоркской фондовой бирже. |
VimpelCom currently offers 3G services in 40 Russian largest cities and has 3G licenses in Uzbekistan and Armenia. |
В настоящее время «ВымпелКом» предлагает сервисы стандарта 3G в 40 крупнейших городах России, а также обладает лицензиями на использование этого стандарта в Узбекистане и Армении. |