| Knievel also claimed that the "vulgar and offensive" images depicted in the video damaged his reputation. | Книвел также отметил, что «вульгарный и оскорбительный» образ в видео порочит его репутацию. |
| Rather vulgar, but very rich. | Немного вульгарный, но очень богатый. |
| I'm a vulgar man. | Я - вульгарный человек. |
| Comedies are nothing but vulgar trickery. | Комедии - лишь вульгарный обман. |
| This is a vulgar trick. | Это всего лишь вульгарный трюк. |
| And you didn't care that you were using vulgar language in front of eight million viewers? | И вас не заботило, что вы используете грубые слова перед восемью миллионами зрителей? |
| What do you mean, "vulgar"? | Что вы имеете виду под "грубые"? |
| In preparing itself, Cuba has noted with concern the often graceless and vulgar way in which highly developed countries are trying to take advantage of this opportunity to define new economic, legal and political bases for the world. | Готовясь к ней, Куба с озабоченностью отмечает те зачастую безнравственные и грубые способы, с помощью которых высоко развитые страны пытаются воспользоваться этой возможностью, чтобы установить новые экономические, правовые и политические основы для этого мира. |
| There are more vulgar appellations. | Есть и более грубые наименования. |
| He breathed an air of grandeur, a certain profundity by which even the most vulgar mind must be impressed | "Она так глубоко вдыхала воздух,..." "... была так тверда, и ею овладело глубокое чувство,..." "... которым могут воспылать даже самые грубые души". |
| My girlfriend is pretty, but there is something vulgar. | Моя невеста девчонка красивая, но в ней есть... какая-то вульгарность. |
| Vulgar is not the same as funny. | Вульгарность и веселье - не одно и то же. |
| See, that's just needlessly vulgar. | Вот видите, беспричинная вульгарность. |
| You middle class snobs have made everything vulgar. | Вульгарность - это ваши буржуазные выдумки. |
| It just goes to show... vulgar. | Они показывают свою вульгарность. |
| Well, Halifax is so vulgar and stifling. | Галифакс пошлый и душный. |
| If their grades are the same, it's because of a vulgar man like you; you will make those kids fail! | Если их оценки останутся на том же уровне, в этом будет виноват такой пошлый человек, как Вы! |
| How vulgar can you get! | До чего же ты пошлый! |