| A picket for Putin's dismissal was also held in Voronezh. | Пикет за отставку Путина прошёл также в Воронеже. |
| Before The Great Patriotic War Aircraft Plant Nº 18 was founded and worked in the city of Voronezh since March 1932. | До Великой Отечественной войны авиационный завод Nº 18 был основан и работал в городе Воронеже с марта 1932 года. |
| The lecture was recorded at the "Wellspring of Life Church" in 1997 in the city of Voronezh. | Лекции записаны в церкви «Источник воды живой» в 1997 году в городе Воронеже. |
| His studies were interrupted by World War I, during which he was interned in Russia, and consequently taught at schools in Voronezh and Saratov. | Обучение было прервано из-за начавшейся войны, во время которой Парандовский был интернирован в России, где преподавал в школах в Воронеже и Саратове. |
| Bishop Joachim (the structure of) a lot of attention to religious education - if it were organized by the school for the children of priests in Voronezh at the bishop's house, and in Ostrogozhsk. | Епископ Иоаким (Струков) много внимания уделял духовному образованию - при нём были организованы школы для детей церковнослужителей в Воронеже при архиерейском доме и в Острогожске. |
| The need to open the Voronezh diocese confirmed Moscow's Cathedral of 1681-1682. | Необходимость открытия Воронежской епархии подтвердил и Московский Собор 1681-1682 годов. |
| Nikolai Nikolaevich Rybnikov was born on 13 December 1930 in Borisoglebsk, Voronezh Oblast. | Николай Николаевич Рыбников родился 13 декабря 1930 года в Борисоглебске Воронежской области. |
| Recently, there have been signs of a persistent risk of desertification in the Voronezh, Saratov, Orenburg and Omsk districts and the Republic of Buryatiya. | В последнее время наметилась устойчивая тенденция риска опустынивания в Воронежской, Саратовской, Оренбургской, Омской областях, в Республике Бурятия. |
| Contrary to this, the area of the Voronezh diocese was expanded even more - in the years 1718-1720 from the Patriarch of land were transferred to the rivers Don and Hopper, and in 1720 joined the Department of Ryazan. | Вопреки этому, область Воронежской епархии была расширена ещё более - в 1718-1720 годах от Патриаршей области ей были переданы земли по рекам Дон и Хопёр, а в 1720 году присоединена части Рязанской кафедры. |
| From 1911 to 1928 he worked in the Research Institute of the Voronezh Gouvernement (now Voronezh State University) and from 1928 in the State Grassland Institute (later All-union Scientific Research Institute of Forages dedicated to V.R.Williams). | С 1911 по 1928 работал в Воронежской губернии (в том числе в Воронежском университете), С 1928 - в Государственном институте луговой и болотной культуры (ныне Всероссийский научно-исследовательский институт кормов имени В. Р. Вильямса). |
| From 10 to 17 September 2011, Voronezh celebrated its 425th anniversary. | С 10 по 17 сентября 2011 года Воронеж отмечал своё 425-летие. |
| The following is a timeline of the history of the city of Voronezh, Russia. | Ниже приводится хронология города Воронеж, Россия. |
| On invitation of Bishop Pinkel in July 2003 the first Capuchins came to Voronezh. | По приглашению епископа Пиккеля в июле 2003 года в Воронеж прибыли первые капуцины: бр. |
| Roads of the city have access to federal highway M2 "Crimea", as well as on the highway A144 (Kursk - Voronezh - Saratov) and P199 (border with Ukraine). | Автомобильные дороги города имеют выход на федеральную магистраль М2 «Крым», а также на трассы А144 (Курск - Воронеж - Саратов) и Р199 (граница с Украиной - Курск). |
| From December 2013, the airfield temporarily accommodated the 47th Voronezh Mixed Aviation Regiment from Voronezh Malshevo during the repair of the runway. | С декабря 2013 года на аэродроме временно размещается 47-й Воронежский смешанный авиационный полк с аэродрома Балтимор (г. Воронеж) на время ремонта ВПП. |
| Nevelsk defensive operations of 22nd Army Military-patriotic club "Memory" at Voronezh State University | НЕВЕЛЬСКАЯ ОБОРОНИТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ 22-Й АРМИИ Военно-патриотический клуб «Память» при Воронежском государственном университете |
| Since August 1942, participates in the battles of the Great Patriotic War on the Kalinin and Voronezh (from October 20, 1943, 1st Ukrainian) fronts. | С августа 1942 года участвует в боях Великой Отечественной войны на Калининском и Воронежском (с 20 октября 1943 года 1-й Украинский) фронтах. |
| Since 1942, the youngest airman as part of 242 th Regiment 321st Air Division on Voronezh Front, 1st Ukrainian Front and 4th Ukrainian Front. | С 1942 года младший авиаспециалист в составе 242-го авиаполка 321-й авиадивизии на Воронежском, 1-м и 4-м Украинских фронтах. |
| Shubin was born in Tbilisi. In 1976, Shubin was hospitalized in the Voronezh Regional Clinical Psychoneurogical Dispensary with a diagnosis of neurasthenia. | В 1976 году Шубин находился на стационарном лечении в Воронежском областном клиническом психоневрологическом диспансере с диагнозом «неврастения». |
| In the late 1980s, Shlychkov organized and headed the Voronezh regional Shield martial arts school, where he actively developed and promoted martial arts. | В конце 1980-х Шлычков при Воронежском областном спорткомитете организовал и возглавил Воронежскую областную спортивную школу единоборств «Щит», где начал активно развивать и пропагандировать восточные единоборства. |
| In 2008, together with Nikolay Alekseev, Ivan Gorshkov and Arseny Zhilyaev, he co-founded the Voronezh Center of Contemporary Art (VCCA). | Совместно с Николаем Алексеевым, Иванов Горшковым и Арсением Жиляевым в 2008 году стал соучредителем Воронежского центра современного искусства (ВЦСИ). |
| During a tour of the Voronezh Folk Choir in 1958 Alexandra, having been at his concert, she decided to leave school and devote herself to a career in music. | Во время гастролей Воронежского народного хора в 1958 году Александра, побывав на его концерте, решила оставить учёбу и посвятить себя музыкальной карьере. |
| He passed a baptism of fire on July, 25, 1942 as the commander of a tank company of 183rd tank brigade of 10th Tank Corps, 40th Army of the Voronezh Front. | Прошёл боевое крещение 25 июля 1942 года в качестве командира танковой роты 183-й танковой бригады 10-го танкового корпуса 40-й армии Воронежского фронта. |
| The Presidium of the Voronezh Regional Court heard the author's cassation appeal against the Borisoglebsk City Court's decision of 6 October 2005 and, by a ruling dated 21 March 2006, rejected it. | Судебная коллегия по гражданским делам Воронежского областного суда рассмотрела жалобу автора на решение Борисоглебского городского суда от 6 октября 2005 года и своим определением от 21 марта 2006 года оставила это решение без изменения. |
| 1918 Voronezh State University established. | 1918 Создание Воронежского государственного университета. |
| After the end of the Second World War, Lev Rudnev took active part in reconstructing the ruined cities of Voronezh, Stalingrad, Riga and Moscow. | После окончания Великой Отечественной войны Лев Руднев принял активное участие в восстановлении разрушенных городов Воронежа, Сталинграда, Риги и Москвы. |
| Throughout the day, our troops have been fighting in the Voronezh region, and also in the Tsimlyanskaya region. | В течение 27 июля наши войска вели бои в районе Воронежа, а также в районе Цимлянская. |
| Within three years of participation in the German-Soviet War, the brigade fought from the Don to Elba, from Voronezh to walls of Prague, putting the big damage to the opponent in inhabited force and the technician. | В течение трёх лет участия в Великой Отечественной войне с немецко-фашистскими захватчиками бригада прошла славный путь от Дона до Эльбы, от Воронежа до стен Праги, нанося большой ущерб противнику в живой силе и технике. |
| On 5 May 2012 an Akbars Aero CRJ-200, flying from St. Petersburg to Astrakhan, Russia, made a forced landing at Voronezh airport, due to cracking of the pilot's windshield. | 5 мая 2012 г. самолёт CRJ-200, выполнявший рейс по маршруту Санкт-Петербург - Астрахань, совершил аварийную посадку в аэропорту Воронежа. |
| He just returned from Voronezh. | Только что из-под Воронежа. |
| From that moment the Voronezh group ceased to render serious resistance and the front broke up. | С этого момента Воронежская группа перестала оказывать серьёзное сопротивление, начался развал фронта. |
| On his return in 1932 to Moscow, Shiryaev was arrested again and sent to 3 years to Rossosh village (Voronezh Oblast). | По возвращении в 1932 в Москву Ширяев был снова арестован и сослан на 3 года в слободу Россошь (Воронежская область). |
| The mechanism, which creates jobs for persons with disabilities and compensates employers for losses arising from hiring them, has been set up and put into effect in a number of constituent entities (Voronezh Province, Saint Petersburg). | Механизм стимулирования работодателей, создающих рабочие места для трудоустройства инвалидов, включая компенсацию работодателям затрат, возникающих при применении труда инвалидов, разработан и действует в ряде субъектов Российской Федерации (Воронежская область, Санкт-Петербург). |
| The "Russian Masters" national competition of folk arts and crafts (Chuvash Republic, Voronezh Province) | всероссийский конкурс народных мастеров декоративно-прикладного искусства "Русь мастеровая" (Чувашская Республика, Воронежская область); |
| May 7, 2003 from the Voronezh has been allocated within the Diocese of Lipetsk Lipetsk region, along with what Voronezh diocese limited Voronezh Oblast. | 7 мая 2003 года из состава Воронежской была выделена Липецкая епархия в пределах Липецкой области, вместе с чем Воронежская епархия ограничилась Воронежской областью. |
| On September 16, 1929 the Voronezh Okrug was abolished and its territory was split among the newly founded Stary Oskol and Usman Okrugs. | 16 сентября 1929 года Воронежский округ был упразднён, его территория была разделена между новообразованными Старооскольским и Усманским округами. |
| 2.10 The author filed a cassation appeal against the decision in the Voronezh Regional Court. On 15 December 2005, the Court rejected the appeal on the basis that it was not filed with due authorization from the author's son. | 2.10 Автор подал кассационную жалобу в Воронежский областной суд. 15 декабря 2005 года суд отказал в рассмотрении жалобы из-за непризнания полномочий автора как представителя его сына. |
| 2.11 The author's petition to the Voronezh Regional Court for a supervisory review of the decision of the Borisoglebsk City Court was dismissed on 21 June 2006, because the Court found no basis to doubt the accuracy of the decision. | 2.11 Ходатайство, поданное автором в Воронежский областной суд, относительно пересмотра решения Борисоглебского городского суда в порядке надзора было отклонено 21 июня 2006 года, поскольку суд не нашел никаких оснований для сомнений в обоснованности принятого ранее решения. |
| The above-said Institute incorporated Voronezh Co-operative Institute and Voroshilovgrad Institute of Public Catering Engineers. | В названный институт влились Воронежский кооперативный институт и Ворошиловградский институт инженеров общественного питания. |
| Although his childhood dream was studying astronomy, in 1955 he entered Voronezh State University where he studied in the Physics and Mathematics department. | С детства мечтал об астрономии, но, поступив в 1955 году в Воронежский государственный университет на физико-математический факультет, навсегда связал с ним свою жизнь. |
| In 1957, the last two regions were disbanded, its territories back to the Voronezh diocese. | В 1957 году последние две области были расформированы, их территории вернулись в Воронежскую епархию. |
| In the years 1712-1714 locum tenens of the patriarchal throne Ryazan Metropolitan Stephan (Jaworski) tried unsuccessfully to abolish the Voronezh diocese and return the territory of Ryazan department. | В 1712-1714 годах местоблюститель патриаршего престола Рязанский митрополит Стефан (Яворский) безуспешно пытался упразднить Воронежскую епархию и вернуть территорию Рязанской кафедре. |
| In 1954, the Voronezh diocese included the territory of the newly Lipetsk region, Saratov and Rostov dioceses were transferred to the newly formed land Balashovskaya Kamensky and regions. | В 1954 году в Воронежскую епархию вошла территория новообразованной Липецкой области; Саратовской и Ростовскую епархиям были переданы земли новообразованных Балашовской и Каменской областей. |
| In 1941 the district included the Saratov, Kuibyshev, Penza, Tambov, Voronezh areas and the Orel Oblast, Kursk and Stalingrad regions of the RSFSR. | В 1941 году ПриВО включал Саратовскую, Куйбышевскую, Пензенскую, Тамбовскую, Воронежскую области и части Орловской, Курской и Сталинградской областей РСФСР. |
| In the late 1980s, Shlychkov organized and headed the Voronezh regional Shield martial arts school, where he actively developed and promoted martial arts. | В конце 1980-х Шлычков при Воронежском областном спорткомитете организовал и возглавил Воронежскую областную спортивную школу единоборств «Щит», где начал активно развивать и пропагандировать восточные единоборства. |