| On September 7, 2011 in Voronezh there opened a Global network operation center of Nokia Siemens Networks, which was the fifth in the world and the first in Russia. | 7 сентября 2011 года в Воронеже открылся Глобальный центр эксплуатации сетей компании Nokia Siemens Networks, который стал пятым в мире и первым в России. |
| March 30th, 2010, LAMP: Mascots of the Russian Festival of Japanese Animation in the city of Voronezh - one way and another. | 30 марта 2010 г., LAMP: Мэскоты Всероссийского фестиваля японской анимации в Воронеже - большие и маленькие. |
| Mass production was assigned to Voronezh Factory Number 64, and from 1964-1972 a total of 52 units were manufactured. | Серийное производство осуществлялось в Воронеже, на заводе Nº 64, с 1964 по 1972 г. Всего было изготовлено 52 изделия. |
| May 23, 2013 demonstration in defense of the Khopyor River in Voronezh, timed to coincide with President Vladimir Putin's visit to the region was broken up by police. | 23 мая того же года митинг в защиту Хопра в Воронеже, приуроченный к визиту в регион В.В. Путина был разогнан полицией. |
| The case of Nadiya Savchenko, a former Ukrainian military pilot, allegedly detained and smuggled out of Ukraine by the armed groups and currently being held in pre-trial detention in Voronezh in the Russian Federation, remains an issue of concern. | Серьезную обеспокоенность по-прежнему вызывает положение Надежды Савченко, бывшей украинской военной летчицы, которая, как утверждается, была задержана и тайно вывезена за пределы Украины вооруженными группами и в настоящее время находится в предварительном заключении в Воронеже в Российской Федерации. |
| Recently, there have been signs of a persistent risk of desertification in the Voronezh, Saratov, Orenburg and Omsk districts and the Republic of Buryatiya. | В последнее время наметилась устойчивая тенденция риска опустынивания в Воронежской, Саратовской, Оренбургской, Омской областях, в Республике Бурятия. |
| Belgorod diocese bordered on the Metropolitan of Kiev and the Kiev diocese within the province in the west and south-west to the east within the Azov province it coexisted with the Voronezh diocese in the upper basin of the Don. | Белгородская епархия граничила с киевской митрополией и епархией в пределах Киевской губернии на западе и юго-западе, на востоке в пределах Азовской губернии она соседствовала с воронежской епархией в бассейне верховьев Дона. |
| Also the Kozhevnikov Group (20,000 men with 20 guns), deployed on the Valuyki-Kupyansk front, was to move to Millerovo-Boguchar against the White Voronezh group. | Группа Кожевникова (20 тысяч бойцов при 20 орудиях), развернувшись на фронте Валуйки - Купянск должна была выйти в тыл Воронежской группе белых на фронт Миллерово - Богучар; с фронта Воронежскую группу должны были атаковать 8-я и 9-я армии. |
| "Voronezhskie Devchata" ("Voronezh Girls" translation from Russian into English) vocal and dance ensemble was founded in 1966 in Voronezh Philarmonics Society by well known Russian composer Konstantin Massalitinov. | Вокальный ансамбль "Воронежские девчата" был создан в 1966 году в Воронежской филармонии известным русским композитором К Массалитиновым. |
| All Russian villages were first settled mostly by peasants from Voronezh and Kharkov governorates, and the influx of settlers increased after the Peasant reform of 1861. | Русские селения заселялись сначала медленно выходцами по большей части из малоземельных Воронежской и Харьковской губерний, приток переселенцев усилился после крестьянской реформы 1861 года. |
| This created a threat that the Whites would reoccupy Voronezh. | Возникла угроза того, что белогвардейцы вновь займут Воронеж. |
| There were bought fish which was sent to Voronezh, Moscow and Kharkov. | Здесь покупали рыбу, и отвозили купленное в Москву, Харьков, Воронеж. |
| Gules (red) of the field is the colour for vital force, fortitude, festivity, beauty and labour which characterises the city of Voronezh as an industrially developed centre. | Красный цвет символизирует жизнеутверждающую силу, мужество, праздник, красоту и труд, что показывает город Воронеж как промышленно развитый центр. |
| As part of the 38th Army the Division was fighting in the area of Kupiansk, defending Voronezh by the 287th Rifle Regiment, conducted heavy fights for Ostrogozhsk. | В составе 38-й армии вела бои в районе г. Купянск, 287-м стрелковым полком обороняя г. Воронеж, вела тяжёлые бои за Острогожск. |
| In 1954 have been transferred to Voronezh Malshevo (air base) and 1960 to the Lipetsk air base, and then was transformed into the 4th center deployment and retraining flight personnel of the Air Force. | В 1954 году был переведён в Воронеж, а в 1960 году - в Липецк, после чего был преобразован в 4-й центр боевого применения и переучивания лётного состава ВВС. |
| Nevelsk defensive operations of 22nd Army Military-patriotic club "Memory" at Voronezh State University | НЕВЕЛЬСКАЯ ОБОРОНИТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ 22-Й АРМИИ Военно-патриотический клуб «Память» при Воронежском государственном университете |
| He fought with the Southwestern Front, Central Front, Voronezh Front and 1st Ukrainian Front and was wounded twice. | Принимал участие в боях на Юго-Западном, Центральном, Воронежском, 1-м Украинском фронтах, два раза был ранен. |
| The Whites, underestimating the significance of exposing their left flank, weakened their strength in the Voronezh direction to concentrate their forces in the Tsaritsyn direction against the center of the 10th Red Army. | Белые, недооценив значения обнажения своего левого фланга, наоборот ослабили свои силы на воронежском направлении ради сосредоточения ударного кулака на царицынском направлении против центра 10-й красной армии. |
| Heading the brigade, he fought heroically on the Voronezh, Bryansk, Central, 1st Ukrainian fronts, in the battle of Kursk in the Orel region, in the Battle of the Dnieper and in the liberation of Kiev and Fastiv. | Во главе бригады геройски сражался на Воронежском, Брянском, Центральном, 1-м Украинском фронтах в Курской битве на Орловском направлении, в Битве за Днепр, в освобождении Киева и Фастова. |
| From 1911 to 1928 he worked in the Research Institute of the Voronezh Gouvernement (now Voronezh State University) and from 1928 in the State Grassland Institute (later All-union Scientific Research Institute of Forages dedicated to V.R.Williams). | С 1911 по 1928 работал в Воронежской губернии (в том числе в Воронежском университете), С 1928 - в Государственном институте луговой и болотной культуры (ныне Всероссийский научно-исследовательский институт кормов имени В. Р. Вильямса). |
| Debuted June 24, 2001, in a match of the 14th round of the championship of Russia against the Voronezh Fakel. | Дебютировал 24 июня 2001 года, в матче 14-го тура чемпионата России против воронежского «Факела». |
| In 2008, together with Nikolay Alekseev, Ivan Gorshkov and Arseny Zhilyaev, he co-founded the Voronezh Center of Contemporary Art (VCCA). | Совместно с Николаем Алексеевым, Иванов Горшковым и Арсением Жиляевым в 2008 году стал соучредителем Воронежского центра современного искусства (ВЦСИ). |
| At the age of 18, after graduating from the Voronezh Realschule, he emigrated to France, where he studied medicine. | В 18 лет, по окончании воронежского реального училища, Самуил Воронов эмигрировал во Францию, где изучал медицину в Университете Франции. |
| On 21 March 2013, the project was officially affiliated to the Voronezh branch if the Moscow Institute of Humanities and Economics. | 21 марта 2013 года проект получил своё развитие на базе Воронежского филиала Московского гуманитарно-экономического института. |
| On April 10 was renamed to the 2nd Special Army, by the beginning of May it was added to the Voronezh group. | 10 апреля была переименована во 2-ю Особую армию, к началу мая её части влились в состав Воронежского отряда. |
| After the end of the Second World War, Lev Rudnev took active part in reconstructing the ruined cities of Voronezh, Stalingrad, Riga and Moscow. | После окончания Великой Отечественной войны Лев Руднев принял активное участие в восстановлении разрушенных городов Воронежа, Сталинграда, Риги и Москвы. |
| Russian and foreign theatre artists, acrobats, dancers, stilt-walkers, musicians and clowns take part in the procession along the main street of Voronezh city - Revolution Avenue (Prospekt Revolutsii). | Шествие, в котором принимают участие российские и зарубежные артисты, акробаты, танцоры, ходулисты и музыканты, проходит по центральной улице Воронежа - проспекту Революции. |
| On 8 July 2014, there were media reports that Nadiya Savchenko was being kept in a detention center in city of Voronezh, the Russian Federation. | 8 июля 2014 года стало известно, что со 2 июля Надежда Савченко находится под стражей в России в одиночной камере в следственном изоляторе города Воронежа. |
| Aviation Plant number 18 was evacuated in the autumn of 1941 and moved from Voronezh to Samara. where it organized mass production of Il-2 at the new location. | Авиационный завод Nº 18 был эвакуирован осенью 1941 года в Самару из Воронежа и в кратчайшие сроки на новом месте организовал серийное производство штурмовиков Ил-2. |
| Within three years of participation in the German-Soviet War, the brigade fought from the Don to Elba, from Voronezh to walls of Prague, putting the big damage to the opponent in inhabited force and the technician. | В течение трёх лет участия в Великой Отечественной войне с немецко-фашистскими захватчиками бригада прошла славный путь от Дона до Эльбы, от Воронежа до стен Праги, нанося большой ущерб противнику в живой силе и технике. |
| On his return in 1932 to Moscow, Shiryaev was arrested again and sent to 3 years to Rossosh village (Voronezh Oblast). | По возвращении в 1932 в Москву Ширяев был снова арестован и сослан на 3 года в слободу Россошь (Воронежская область). |
| In 1765, the Voronezh diocese has increased at the expense of the krutitskoy, Kolomna and Ryazan diocese. | В 1765 году Воронежская епархия увеличилась за счет части Крутицкой, Коломенской и Рязанской епархий. |
| Voronezh Oblast is located in the central belt of the European part of Russia, in a very advantageous strategic location, transport links to the site going to the industrial regions of Russia. | Воронежская область расположена в центральной полосе европейской части России, В крайне выгодном стратегическом месторасположении, в узле транспортных коммуникаций, идущих в индустриальные регионы РФ и стран СНГ. |
| Russian Federation (Voronezh oblast) | Российская Федерация (Воронежская область) |
| The "Russian Masters" national competition of folk arts and crafts (Chuvash Republic, Voronezh Province) | всероссийский конкурс народных мастеров декоративно-прикладного искусства "Русь мастеровая" (Чувашская Республика, Воронежская область); |
| In the early 1920s, Voronezh Institute of Education was added to the university, which marked the beginning of pedagogical faculties, departments that prepares teachers of mathematics, physics, chemistry, natural science, Russian language and literature, social and economic disciplines for schools. | В начале 1920-х годов в университет был включён Воронежский институт народного образования, который положил начало педагогическому факультету, отделения которого подготавливали преподавателей математики, физики, химии, естествознания, русского языка и литературы, социально-экономических дисциплин для школ. |
| 2.10 The author filed a cassation appeal against the decision in the Voronezh Regional Court. On 15 December 2005, the Court rejected the appeal on the basis that it was not filed with due authorization from the author's son. | 2.10 Автор подал кассационную жалобу в Воронежский областной суд. 15 декабря 2005 года суд отказал в рассмотрении жалобы из-за непризнания полномочий автора как представителя его сына. |
| 2.11 The author's petition to the Voronezh Regional Court for a supervisory review of the decision of the Borisoglebsk City Court was dismissed on 21 June 2006, because the Court found no basis to doubt the accuracy of the decision. | 2.11 Ходатайство, поданное автором в Воронежский областной суд, относительно пересмотра решения Борисоглебского городского суда в порядке надзора было отклонено 21 июня 2006 года, поскольку суд не нашел никаких оснований для сомнений в обоснованности принятого ранее решения. |
| Although his childhood dream was studying astronomy, in 1955 he entered Voronezh State University where he studied in the Physics and Mathematics department. | С детства мечтал об астрономии, но, поступив в 1955 году в Воронежский государственный университет на физико-математический факультет, навсегда связал с ним свою жизнь. |
| From December 2013, the airfield temporarily accommodated the 47th Voronezh Mixed Aviation Regiment from Voronezh Malshevo during the repair of the runway. | С декабря 2013 года на аэродроме временно размещается 47-й Воронежский смешанный авиационный полк с аэродрома Балтимор (г. Воронеж) на время ремонта ВПП. |
| In 1954, the Voronezh diocese included the territory of the newly Lipetsk region, Saratov and Rostov dioceses were transferred to the newly formed land Balashovskaya Kamensky and regions. | В 1954 году в Воронежскую епархию вошла территория новообразованной Липецкой области; Саратовской и Ростовскую епархиям были переданы земли новообразованных Балашовской и Каменской областей. |
| In 1941 the district included the Saratov, Kuibyshev, Penza, Tambov, Voronezh areas and the Orel Oblast, Kursk and Stalingrad regions of the RSFSR. | В 1941 году ПриВО включал Саратовскую, Куйбышевскую, Пензенскую, Тамбовскую, Воронежскую области и части Орловской, Курской и Сталинградской областей РСФСР. |
| In the late 1980s, Shlychkov organized and headed the Voronezh regional Shield martial arts school, where he actively developed and promoted martial arts. | В конце 1980-х Шлычков при Воронежском областном спорткомитете организовал и возглавил Воронежскую областную спортивную школу единоборств «Щит», где начал активно развивать и пропагандировать восточные единоборства. |
| Harvesters ROPA are shipped to the Voronezh Region, Lipezk Region, Penza Region, Tambov Region and Krasnodar Territory. | Произведена отправка комбайнов ROPA в Воронежскую, Липецкую, Пензенскую и Тамбовскую области, а также в Краснодарский край. |
| Also the Kozhevnikov Group (20,000 men with 20 guns), deployed on the Valuyki-Kupyansk front, was to move to Millerovo-Boguchar against the White Voronezh group. | Группа Кожевникова (20 тысяч бойцов при 20 орудиях), развернувшись на фронте Валуйки - Купянск должна была выйти в тыл Воронежской группе белых на фронт Миллерово - Богучар; с фронта Воронежскую группу должны были атаковать 8-я и 9-я армии. |