In Ukraine, it focuses on the affected areas of the Chernihiv, Kyiv, Zhytomyr, Rivne and Volyn regions. | В Украине мероприятия программы осуществляются в Черниговской, Киевской, Житомирской, Ровенской и Волынской областях. |
In October 2012 during the parliamentary elections the European Party of Ukraine proposed its candidates in single-mandate majority electoral districts in Vinnytsia, Volyn, Donetsk, Ivano-Frankivsk, Poltava and Sumy regions. | На парламентских выборах в октябре 2012 Европейская партия Украины выдвинула своих кандидатов в одномандатных мажоритарных округах в Винницкой, Волынской, Донецкой, Ивано-Франковской, Полтавской, Сумской областях. |
March 20, 2014. Ethnic Czechs living in Volyn and Zhytomyr provinces (according to unofficial data, between 10,000 and 20,000 Czechs live in Ukraine) appealed to the Czech authorities with a request for repatriation. | 20 марта 2014 г. этнические чехи, проживающие в Волынской и Житомирской областях (по неофициальным данным, на Украине проживают от 10 до 20 тысяч чехов), обратились к властям Чехии с просьбой о репатриации. |
On the intervention of the Prosecutor General's Office, these persons are evacuated from special police institutions and transferred to two temporary placement centers in the Volyn and Chernihiv regions. | После вмешательства Генеральной прокуратуры эти лица были переведены из специальных заведений органов внутренних дел в два центра временного содержания в Волынской и Черниговской областях. |
In addition, 384 Roma pupils attend school in Kharkiv province, 1,400 in Mykolayiv province, 235 in Sumy province and 32 in the Volyn province. | Кроме того, 384 ученика ромской национальности учатся в Харьковской области, 1400 - в Николаевской, 235 - в Сумской, 32 - в Волынской областях. |
In Germany, Schalke 04 footballers held an open training session, Serbia hosted a TV show, Ukraine - a match between the junior team of Volyn FC and children who are registered at the Lutsk city center of social services for families, children and young people. | В Германии футболисты клуба «Шальке 04» провели открытую тренировку, в Сербии состоялось ТВ-шоу, на Украине - матч между юношеской командой ФК «Волынь» и детьми, которые находятся на учёте в луцком городском центре социальных служб для семьи, детей и молодёжи. |
The same year the monastery in Ostrig, Volyn region which previously belonged to Russian Province was returned to Krakow capuchins. | Иосифа. В этом же году краковским капуцинам возвращено монастырь в Остроге (Волынь), который прежде принадлежал к Русской провинции. |
Capuchins in other territories found themselves in two empires - some in the Austrian (Halychyna), and other in the Russian (central Ukraine and Volyn). | Капуцины теперешних территорий Украины попали в две империи: одни - в Австрийскую (Галичина), а другие - в Российскую (центральная Украина и Волынь). |
The Ukrainian immigrants gave Ukrainian names such as Nova Volyn or Tarasivka to their settlements but were forced to change those names to Spanish-language ones by the Paraguayan government. | На новом месте украинские переселенцы дали украинские названия многим поселениям, такие как Новая Волынь или Тарасовка, но под давлением парагвайского правительства вынуждены были впоследствии изменить их на испанские. |
There are more than 200 lakes, that is a generous gift from nature to Volyn region. | Природа щедро наградила Волынь озерами, которых сдесь больше 200. |
The regional and city offices in Volyn and Lutsk and many other party premises were taken over by illegal armed groups. | Захвачены офисы Волынского и Луцкого обкома и горкома, множество других партийных помещений были взяты под контроль незаконными вооруженными формированиями. |
The Institute attaches great importance to maximizing mass involvement in sports, as well as its formative role with respect to individual students; to this end the Lesya Ukrainka Volyn State University Youth Sports Club was created. | Деканат Института физической культуры и здоровья придает большое значение спортивно-массовой и воспитательной работе. Создан молодежный спортивный клуб Волынского государственного университета имени Леси Украинки. |
JSC "Volyn Textile Mill" by invitation of Zaporozhyan TCC took part in exhibition: "The Days of Light Industry-2006", with purpose to advertise the wide assortment of the fabrics and goods made by the enterprises of Creative Union. | Творческий союз предприятий легкой промышленности - это объединение производителей текстиля - Волынского шелкового комбината и Херсонского хлопчатобумажного комбината, - предприятий швейной промышленности, служб быта (ателье, фабрик индпошива), Домов моделей, дизайнерских студий, учебных заведений, торговых предприятий. |
Primary trade-union organization of students of Lesya Ukrayinka Volyn state university is a voluntarily unprofitable organization, which on a voluntary basis without any limitations unites persons who study at Lesya Ukrayinka Volyn state university (students, graduate students) and acknowledge The Statute of the trade union. | Первичная профсоюзная организация студентов Волынского государственного университета имени Леси Украинки - добровольная некоммерческая общественная организация, которая объединяет на добровольных началах без каких-либо ограничений лиц, обучающихся в Волынском государственном университете имени Леси Украинки (студентов, аспирантов) и признают Устав профсоюза. |
Not only are the exhibits in the museum genuine, but old rites and customs of the Volyn region are restored there. | В музее подлинны не только экспонаты, здесь детально восстановлены старинные обряды и обычаи народа Волынского края. |
The Volyn Resource Centre developed an educational program on green tourism development. | Волынский ресурсный центр разработал учебную программу по развитию зеленого туризма. |
The Board Chairman of JSC "Volyn Textile Mil" is Alexander Kropyva. | Председатель правления ЗАО "Волынский Шелковый Комбинат" - Александр Ананьевич Кропива. |
Aiming at the improvement of the company's efficiency and non-productive costs reduction, OJSC "LTM"Voltex" implemented the restructuring policy, resulting in the creation of Close Joint Stock Company "Volyn Textile Mil". | С целью обеспечения работоспособности комбината и снижения непродуктивных издержек на ОАО "ЛШК"Волтекс" проведена реструктуризация, в результате которой создано ЗАО "Волынский шелковый комбинат". |
JSC "Volyn Textile Mill" - is one of the biggest textile companies in Ukraine, which has been in operation for 25 years. | ЗАО "Волынский шелковый комбинат" - одно из крупнейших текстильных предприятий Украины, которое существует уже более 25 лет. |
JSC "Volyn Textile Mill" as a partner show on the podium ready-made fashionable goods of Creative Union on first day of the exhibition. | По приглашению Запорожской ТПП "Волынский шелковый комбинат" взял участие в работе выставки: "Дни легкой промышленности-2006", с целью прорекламировать широкий ассортимент тканей и изделий отшитых из них предприятиями участниками "Творческого Союза". |
The results of the monitoring of radionuclide contamination of soils and plants of the western part of Shatsk National Natural Park (ShNNP, Volyn region, Ukraine) territory performed during 1994-2005 are presented. | Представлены результаты мониторинга радионуклидного загрязнения почв и растений западной части территории Шацкого национального природного парка (Волынская область, Украина) в течение 1994-2005 годов. |
UA - 26480 - GORODOK, VOLYN OBLAST | 26480, ГОРОДОК, ВОЛЫНСКАЯ ОБЛАСТЬ |
According to information released by the Central Election Commission, she was supported by the Vinnytsia and Volyn oblasts - 71.16% and 81.9%, respectively. | Согласно обнародованным данным Центральной избирательной комиссии, действующего главу правительства поддержали Винницкая и Волынская области - соответственно 71,16% и 81,9%. |
After the Polish reform of 1999, the Euroregion members representation has simplified including only three Brest Voblast, Volyn Oblast, and Lublin Voivodeship. | После польской реформы 1999 года количество членов еврорегиона уменьшилось, составив всего лишь 3: Брестская область, Волынская область и Люблинское воеводство. |
In less than three seasons in the "Volyn" Miodrag spent 44 games in which scoring one goal. | За неполных три сезона в «Волыни» Миодраг провёл 44 матча, в которых забил один гол. |
Two great uprisings of the Polish people against the Russian domination (in November of 1830-1831 and in January 863) discontinued abiding of Capuchins in central Ukraine and Volyn. | Два больших восстания польского народа против российского господства (в ноябре 1830-1831 и в январе 1863) стали решающими в судьбе капуцинов на территории центральной Украины и Волыни. |
November 6, 2005 in a match against Volyn Lutsk (1:2), Junior scored a goal and thus became the author of the 500th goal of "Tavria" in the championships of Ukraine. | 6 ноября 2005 года в матче против «Волыни» (1:2), Жуниор забил гол и тем самым стал автором 500-го гола «Таврии» в чемпионатах Украины. |
Within a 15 minute drive from the hotel there is the Museum of Old Volyn in the open air: a real Ukrainian village of the 19th century. | В 15 минутах езды от гостиницы расположен Музей древней Волыни под открытым небом - историческое украинское село 19 века. |
Serafin Kashuba till 1959 was the Father Superior in the city of Rivne, the apostle of the whole Volyn, and later the whole Soviet Union. Khilari Vilk was the dean of the temple in Bar, Vinnitsya region. | Серафим Кашуба до 1959 года будет настоятелем в г. Ровно, апостолом всей Волыни, а со временем и всего Советского Союза; а Хилари Вильк - до 1958 года настоятелем храма в Баре, Винницкой обл. |
The Volyn State University was noted in the international academic rating Zolota fortuna, and awarded the silver medal Nezalezhnist Ukrainy. | ВГУ отмечен в Международном академическом рейтинге "Золотая фортуна" серебряной медалью "Независимость Украины"("Незалежність України"). |
A sports and athletics meeting was organized among the workers of the Volyn Lesya Ukrainka State University on occasion of the 10th anniversary of formation of the university. | Организована и проведена Спартакиада среди работников ВГУ имени Леси Украинки в честь 10-летия образования университета. |
In these competitions amateur combined teams of the Volyn Lesya Ukrainka State University had an opportunity to compete with the sportsmen of the Institute of Physical Culture and Health. | В этих соревнованиях непрофессиональные сборные команды ВГУ имели возможность посоревноваться со спортсменами Института физической культуры и здоровья. |
A sports and athletics meeting was organized among the workers of the Volyn Lesya Ukrainka State University on occasion of the 10th anniversary of formation of the university. | Организована и проведена Спартакиада среди работников ВГУ имени Леси Украинки в честь 10-летия образования университета. |
Primary trade-union organization of students of Lesya Ukrayinka Volyn state university is a voluntarily unprofitable organization, which on a voluntary basis without any limitations unites persons who study at Lesya Ukrayinka Volyn state university (students, graduate students) and acknowledge The Statute of the trade union. | Первичная профсоюзная организация студентов Волынского государственного университета имени Леси Украинки - добровольная некоммерческая общественная организация, которая объединяет на добровольных началах без каких-либо ограничений лиц, обучающихся в Волынском государственном университете имени Леси Украинки (студентов, аспирантов) и признают Устав профсоюза. |
The Institute attaches great importance to maximizing mass involvement in sports, as well as its formative role with respect to individual students; to this end the Lesya Ukrainka Volyn State University Youth Sports Club was created. | Деканат Института физической культуры и здоровья придает большое значение спортивно-массовой и воспитательной работе. Создан молодежный спортивный клуб Волынского государственного университета имени Леси Украинки. |
Then in August 2012, in accordance with a decree signed by President Viktor Yanukovych, Lesya Ukrainka Volyn National University received yet another new official designation: Lesya Ukrainka Eastern European National University in Volyn. | 24 августа 2012 года Приказом Президента Украины Виктора Януковича ВНУ им. Леси Украинки был переименован в Восточноевропейский национальный университет имени Леси Украинки. |