| DIESEL TECHNIC offers a comprehensive range of products with more than 22,000 DT brand quality spare parts for commercial vehicles from the leading European manufacturers SCANIA, VOLVO, MERCEDES-BENZ, DAF and MAN. |
DIESEL TECHNIC предлагает обширную производственную программу с более чем 22,000 запасных частей брендового качестваDT для коммерческого транспорта ведущих европейских производителей SCANIA, VOLVO, MERCEDES-BENZ, DAF, MAN. |
| In Sweden, it has probably been enough to whisper "Ericsson" and "Volvo" to make Primer Minister Göran Persson understand what is at stake for his country commercially. |
В Швеции, вероятно, было достаточно прошептать «Ericsson» и «Volvo», чтобы премьер-министр Йоран Перссон понял, что поставлено на карту для его страны с коммерческой точки зрения. |
| The liquid oxygen turbopump is the responsibility of Avio (Italy), and the gas turbines that power the turbopumps and the nozzle are developed by GKN (Formerly Volvo) (Sweden). |
Насос для жидкого кислорода поставляется Avio (Италия), газовые турбины для снабжения энергией насосов и сопла разработаны Volvo (Швеция). |
| After getting a contract with the Finnish Volvo importer to drive the Volvo 142, he finished third at the 1000 Lakes in 1971 and 1972. |
Подписав контракт с Volvo и сев за руль Volvo 142, он занял третье место в Ралли «Тысяча Озёр» в 1971 году и 1972 году. |
| At the funeral of Kim Jong-il his hearse was flanked by G-Class vehicles. Norway The Norwegian Army bought 240 GD to replace Volvo and Land Rover 4×4 vehicles in the mid-1980s, and 300 GD to use as ambulances. |
Норвегия Норвегия Армия Норвегии закупила 240 GD для замены автомобилей Volvo и Land Rover в середине 1980-х годов, а также 300 GD для использования в качестве машин скорой помощи. |