She had succeeded in achieving better results not only for Industrivärden but for their holding companies Volvo, SSAB and Sandvik. |
Ей удалось добиться хороших результатов не только для Industrivärden, но и для их холдинговых компаний Volvo, SSAB и Sandvik. |
In Sweden, it has probably been enough to whisper "Ericsson" and "Volvo" to make Primer Minister Göran Persson understand what is at stake for his country commercially. |
В Швеции, вероятно, было достаточно прошептать «Ericsson» и «Volvo», чтобы премьер-министр Йоран Перссон понял, что поставлено на карту для его страны с коммерческой точки зрения. |
In 1971, Volvo joined Peugeot and Renault in the creation of the PRV company, a public limited company (plc) in which each of the three manufacturers owned an equal portion. |
В 1971 году Volvo присоединилась к Peugeot и Renault в создании компании PRV, компании с ограниченной ответственностью, которой каждый из трех производителей имел равную долю. |
The company is a subsidiary of Volvo. |
Выступал консультантом компании Volvo. |
KVARTET is the only company among Volvo Penta dialers in Russia who have an approval of Russian Maritime Register for such works. |
При всех работах механики КВАРТЕТа используют только оригинальные запчасти и расходные материалы Volvo Penta, которые подбираются и заказываются при помощи специального электронного каталога комплектующих Volvo Penta EPC. Информация о всех изменениях в этой системе еженедельно обновляется компанией Volvo Penta через интернет. |