Английский - русский
Перевод слова Voluntariness
Вариант перевода Добровольного характера

Примеры в контексте "Voluntariness - Добровольного характера"

Примеры: Voluntariness - Добровольного характера
A delay in the initial appearance may be a factor in assessing the voluntariness of any inculpatory statement made by the accused, and hence its admissibility. Задержка с первоначальной явкой может явиться фактором, который учитывается при оценке добровольного характера любого инкриминирующего заявления, сделанного обвиняемым, и таким образом его допустимости.
However, in his delegation's view, such a general obligation did not exist and should not be established, since it would contradict the basic principle of voluntariness in international disaster relief. Между тем, по мнению делегации Австрии, такой общей обязанности не существует, и подобный принцип не следует вводить, так как он противоречит базовому принципу добровольного характера международной чрезвычайной помощи в случае бедствий.
UNHCR has requested that the concerned Governments grant increased access to refugees from Myanmar in Thailand and returnees in Myanmar in order to monitor their conditions of asylum and confirm the voluntariness and safety of their return. УВКБ обратилось с просьбой к соответствующим правительствам расширить доступ к беженцам из Мьянмы в Таиланде и к репатриантам в Мьянме в целях изучения условий их жизни в стране убежища и подтверждения добровольного характера и безопасности их возвращения.
Both Governments expressed satisfaction at this accord and the participation of UNHCR, since it was the responsibility of the country of refuge to assure the voluntariness of repatriation, while it was the responsibility of Myanmar to assure safety upon return. Оба правительства выразили свое удовлетворение в связи с этой договоренностью и участием УВКБООН, поскольку страна, предоставившая убежище, отвечала за обеспечение добровольного характера репатриации, тогда как на Мьянму была возложена ответственность за обеспечение безопасности репатриантов.
She argues that her son retracted his confessions in court, asserting that they had been made under torture; though his challenge to the voluntariness of the confessions was dismissed by the court. Она заявляет, что ее сын отказался в суде от своих первоначальных признательных показаний на том основании, что они были даны под пыткой, причем суд не принял во внимание отрицания им добровольного характера своих признательных показаний.
The author argues that her husband and his co-accused revoked their initial confessions in court, having been extracted under torture; this challenge to the voluntariness of the confessions was dismissed by the judge. Автор утверждает, что ее муж и другие проходившие по его делу лица отказались в суде от своих первоначальных показаний, которые были получены с применением пыток; эти возражения против добровольного характера показаний были отклонены судьей.
UNHCR assistance in monitoring the voluntariness of return is required. Для оценки добровольного характера возвращения следует обратиться за помощью к УВКБ.
Advice was provided at the only meeting of the Joint Verification Mechanism at which draft standard operating procedures for verification of voluntariness were discussed and approved Консультативная помощь оказывалась в ходе единственного совещания Механизма совместного контроля, на котором был рассмотрен и утвержден проект стандартных оперативных процедур установления добровольного характера возвращений
Determining voluntariness lies at the heart of UNHCR's protection responsibilities in voluntary repatriation situations. Установление добровольного характера действий является центральным элементом общей ответственности УВКБ в области защиты в тех случаях, когда речь идет о добровольной репатриации.