The Joint Meeting is also asked to confirm that the proof pressure test and the volumetric expansion test have equal validity and safety. |
Совместное совещание также просят подтвердить, что испытание на соответствие давлению и испытание на объемное расширение одинаково применимы и безопасны. |
Pressure receptacles may alternatively be subjected to the volumetric expansion test only if acceptance criteria for this test are provided in the design standard or technical code. |
Сосуды под давлением могут вместо этого быть подвергнуты испытанию на объемное расширение, но только в том случае, если в конструктивном стандарте или технических правилах содержатся критерии приемлемости этого испытания. |
Safety: There are no safety concerns with allowing the volumetric expansion test which has proven satisfactory in many countries in the world. |
Безопасность: никаких проблем с точки зрения безопасности не возникнет, если будет разрешено использовать испытание на объемное расширение, которое, как доказал опыт многих стран мира, является удовлетворительным. |
For pressure testing gas cylinders a second test method is known, the so called volumetric expansion test which typically is known as "the water jacket test". |
Для испытания под давлением газовых баллонов применяется также и второй метод испытания, т.н. "испытание на объемное расширение", которое обычно называют "испытанием с помощью водяной рубашки". |
This test is able to measure the volumetric expansion which a cylinder undergoes at test pressure and any possible permanent expansion after the pressure has been released. |
Оно позволяет измерить объемное расширение, которому подвергается баллон при испытательном давлении, и любое возможное остаточное расширение после сброса давления. |
For the volumetric expansion test some small expansion values, which would never be detected by the "proof pressure test", are tolerated and acceptable. |
В случае испытания на объемное расширение допустимыми и приемлемыми являются некоторые незначительные величины расширения, которые никогда не удалось бы обнаружить при проведении "испытания на соответствие давления". |
Establishing such a limit for expansion requires the use of the water jacket test (also known as the volumetric expansion test) for the type approval and not the traditional proof pressure test almost universally used in Europe. |
Определение предела такого расширения требует проведения испытания с помощью "водяной рубашки" (известного также как испытание на объемное расширение) для официального утверждения типа, а не испытания на соответствие давлению, которое практически повсеместно используется в Европе. |
This paper seeks to establish the meaning of this expression and consequentially clarify when the volumetric expansion test and the proof pressure test shall be used and specify acceptance criteria for the latter test. |
Цель настоящего документа заключается в уточнении смысла этого выражения, а также условий, при которых необходимо проведение испытания на объемное расширение и испытания на соответствие давлению, а также в определении критериев приемлемости для последнего испытания. |
Also, the limitations in the use of the Volumetric Expansion Test are included. |
Включены также ограничения в отношении проведения испытания на объемное расширение. |
Volumetric lighting requires two components: a light space shadow map, and a depth buffer. |
Объемное освещение требует наличия двух компонентов: теневой карты (англ. shadow map) освещаемого пространства и буфер глубины. |
The Volumetric Expansion Test does not have such a problem and the acceptance criteria expressed in the standards are accurate and appropriate. |
В случае испытания на объемное расширение такой проблемы не существует, и критерии приемлемости, содержащиеся в стандартах, являются точными и правомерными. |
It was not the intention of the amended text of 6.2.3.4.1 in RID/ADR 2011 to introduce the Volumetric Expansion Test as a preferred technique. |
Поправки к формулировке пункта 6.2.3.4.1 издания МПОГ/ДОПОГ 2011 года не были направлены на то, чтобы сделать испытания на объемное расширение предпочтительным методом испытания. |
Volumetric expansion of the metal container; it equals: volume of water used between the time when the pressure starts to rise and the time of bursting; |
2.2.2.1.1 объемное расширение металлического баллона; оно равняется объему воды, использованной с момента начала повышения давления до момента разрыва баллона; |
Volumetric dosing is not done by loadcells.It measures the material with a pipe or syringe volumetric specific unit of time throughout the flow meter.The tolerance is high. |
Объемное дозирование не производится в камере загрузки. При этом количество материала измеряется трубой или впрыскивается определенным объемом в заданный промежуток времени.Степень расхождения очень высокая. |