| And so we can control that with micro-controllers and create a fully volumetric, three-dimensional display with just 256 LEDs. | И мы это можем контролировать микроконтроллерами и воссоздать полностью объемный, трехмерный дисплей, используя только 256 светодиодов. |
| The volumetric flow of hydrogen gas leakage shall not exceed an average of 118 NL per minute for 60 minutes after the crash (in para. 6.1.1. test procedures). | В течение 60 минут после испытания на столкновение объемный расход газообразного водорода при его утечке в среднем не должен превышать 118 Нл в минуту (процедура испытания по пункту 6.1.1). |
| The special software product converts a series of two-dimensional photographs into one three-dimensional (volumetric) movable photograph, which is a digital pseudo-three-dimensional model of the real object. | Специальный программный продукт преобразует серию двухмерных снимков в один трехмерный (объемный) подвижный фотоснимок, представляющий собой цифровую псевдотрехмерную модель реального объекта. |
| If a broad-based resource assessment is desired, the areal value, crustal abundance, or volumetric estimation procedures may be adequate for the purpose. | Если конечной целью является общая оценка запасов, то для этого могут подойти такие методы, как экстраполяция стоимостных объемов, расчет концентрации элементов в земной коре или объемный анализ. |
| I ran all the resistance and volumetric numbers... | Я перепроверил все расчеты, провел объемный анализ. |
| Safety: There are no safety concerns with allowing the volumetric expansion test which has proven satisfactory in many countries in the world. | Безопасность: никаких проблем с точки зрения безопасности не возникнет, если будет разрешено использовать испытание на объемное расширение, которое, как доказал опыт многих стран мира, является удовлетворительным. |
| For the volumetric expansion test some small expansion values, which would never be detected by the "proof pressure test", are tolerated and acceptable. | В случае испытания на объемное расширение допустимыми и приемлемыми являются некоторые незначительные величины расширения, которые никогда не удалось бы обнаружить при проведении "испытания на соответствие давления". |
| Also, the limitations in the use of the Volumetric Expansion Test are included. | Включены также ограничения в отношении проведения испытания на объемное расширение. |
| Volumetric lighting requires two components: a light space shadow map, and a depth buffer. | Объемное освещение требует наличия двух компонентов: теневой карты (англ. shadow map) освещаемого пространства и буфер глубины. |
| The Volumetric Expansion Test does not have such a problem and the acceptance criteria expressed in the standards are accurate and appropriate. | В случае испытания на объемное расширение такой проблемы не существует, и критерии приемлемости, содержащиеся в стандартах, являются точными и правомерными. |
| Standard relative ambient air volumetric mass | Стандартная относительная объемная масса окружающего воздуха |
| refractory on technique of performance{fulfillment} was a volumetric groove - work above three-dimensional figures applied{economic} and the decorative (a bone sculpture) purposes{assignments}. | Более трудной по технике исполнения была объемная резьба - работа над трехмерными фигурами прикладного и декоративного (костяная скульптура) назначения. |
| Volumetric fraction [mol/mol] | Объемная доля (моль/моль) |
| If the volumetric mean concentration results () from the particle number counter are not output at standard conditions (273.2 K and 101.33 kPa), then the concentrations should be corrected to those conditions (), | Если средняя объемная концентрация (), получаемая по показаниям счетчика количества частиц, регистрируется вне стандартных условий (273,2 К и 101,33 кПа), то она должна быть скорректирована на эти условия (), |
| To ensure its effectiveness, the stand-by arrangements system relies on detailed volumetric information on resources specified in each of the stand-by arrangements. | Для обеспечения эффективности системы соглашений о резервных силах в ее основу положена подробная волюметрическая информация о ресурсах, указываемых в каждом резервном соглашении. |
| Here's a Griffin beaker, here's a volumetric beaker. | Это мензурка Гриффина, Это волюметрическая мензурка. |