Whatever Voland told you could save them. | Что бы Воланд не сказал Вам, Вы можете спасти их. |
That Voland had slept with his wife. | Что Воланд спал с его женой. |
Well, perhaps Lord Voland kept a journal. | Ну, возможно, Лорд Воланд вел дневник. |
Maitre Voland, has contacted the Japanese government. | Мэтр Воланд, связался с японским правительством. |
It was Narcisse and Voland who killed him. | Нарцисс и Воланд убили его. |
Voland, our regular author, gives tips for employment seekers in his 'The CV of a Professional Webmaster. | Наш постоянный автор Voland в статье "Резюме профессионального интернетчика" готов помочь советами тем кто находится в поиске приложения сил. |
Voland tells about pros and cons of remote workers and office employees in 'Employees and employers. | В статье "Наёмники и наниматели. Далеко и близко", Voland расскажет о плюсах и минусах использования дистанционных и офисных исполнителей. |
Quickly, now, secure Lord Voland and his family. | Быстрее! защитите лорда Воланда и его семью. |
Eduard Narcisse, I have brought you here to tell you that Lord Voland's family is not to be harmed under any circumstances. | Эдуард Нарцисс, я привела вас сюда, чтобы сказать что семье Лорда Воланда не навредят ни при каких условиях. |
These are Lord Voland's chambers. | Это покои лорда Воланда. |
I found Lord Voland's confession. | Я нашла исповедь Лорда Воланда. |
Voland's heart filled with remorse. | У Воланда проснулась совесть. |