Vlad, what's the statue of a Romanian voivode doing here? |
Влад, что здесь делает статуя румынского воевода? |
Yes voivode and can be passed, so yesterday morning learned that to us is Colonel of Warsaw. |
Да может воевода и сдал бы, да вчера утром узнали, что к нам идет полковник из Варшавы. |
In June 1656, the Russian voivode Pyotr Ivanovich Potemkin took Nyenschantz by storm, but after the war, both the fortress and the surrounding territories remained in Sweden. |
В 1656 году русский воевода Пётр Иванович Потёмкин взял Ниеншанц штурмом, однако после войны и крепость, и окружающие территории остались за Швецией. |
The king's trusted confessor, father Walerian Magni (of Franciscan religious order), and voivode Kasper Doenhoff arrived in Regensburg (Polish: Ratyzbona) on 26 October 1636 with consent and performed negotiations. |
Доверенные лица короля, отец Валериан, монах-францисканец, и воевода Каспер Денхофф (Kasper Doenhoff) прибыли 26 октября 1636 года в Регенсбург с согласием и провели переговоры. |
It is known that in the autumn of 1674 a voivode was sent from Moscow to the Don, Prince P. I. Khovansky-Snake for the construction of a fortress on the Miyus River. |
Известно, что осенью 1674 году из Москвы на Дон был отправлен воевода, князь П. И. Хованский-Змей для строительства крепости на реке Миюс. |
To implement actions addressed to the minorities, the Voivode is obliged to cooperate with the self-government bodies and social organization and particularly with organizations of minorities. |
Для осуществления мер в интересах меньшинств воевода обязан взаимодействовать с органами самоуправления и социальной организации и, в особенности, с организациями меньшинств. |
And the horse gave him voivode. |
И коня дал ему воевода. |
The voivode, as a supervisory unit, is an authority competent to consider complaints in the event of the incidence of irregularities in the functioning of care and educational institutions, including also in the provision of care. |
Воевода как лицо, отвечающее за осуществление надзора, компетентен рассматривать жалобы на неправильное функционирование попечительских и учебных заведений, в том числе на обеспечение ухода. |
castellan of Kraków, voivode of Kraków, Lublin and Sandomierz, in 1527 received a hereditary title of a count from the Holy Roman Emperor. |
воевода люблинский, сандомирский и каштелян краковский, в 1527 году получил наследственный графский титул. |