Английский - русский
Перевод слова Vocabulary

Перевод vocabulary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Словарь (примеров 110)
It also contains a short (about a hundred words) vocabulary of the Prussian language, one of the very few written artifacts of this extinct language. В Хрониках также содержится краткий (около сотни слов) словарь прусского языка, один из очень немногих письменных памятников на этом вымершем языке.
This point was the new idea of Wahl's language: It completely assimilates the international vocabulary, so that only a few elements must be learned and so understanding is possible almost at first sight. Этот пункт был новой идей языка Вахла: Он полностью ассимилирует международный словарь, так, чтобы только несколько элементов должны были быть изучены и так что понимание возможно почти на первый взгляд.
The whole vocabulary, all the impressions of love, are impregnate with flower's breath, nourished with their smile. Весь словарь, все выражения любви проникнуты дыханием цветов, вскормлены их улыбкой.
Each belief system has its own vocabulary to describe how the world works and what things mean, thus presenting its adherents with a specific reality (no page reference). Каждая система убеждений имеет свой собственный словарь для описания того, как устроен мир, и что означают вещи, таким образом, представляя её приверженцам определённый тип реальности.
A great Software to learn English Word Building and Vocabulary. Многоязыковый словарь и тренажер MemoPump поможет быстро увеличить словарный запас при изучении любого иностранного языка.
Больше примеров...
Лексика (примеров 21)
The Romanian vocabulary in parts of Moldavia, Bessarabia and Transnistria. Румынская лексика в Молдавии, Бессарабии и Приднестровье.
The... rhythm and vocabulary, quite outstanding. И темп, и лексика, ...весьма выдающиеся.
Moreover, achieving a much more detailed study by geographical area would be both suggestive, but should be expanded vocabulary control to other terms used in Latin America and Library Science at the expense of our Library. Более того, для более подробного исследования по географическим районам бы и двусмысленными, но должна быть расширена лексика контроля других терминов, используемых в странах Латинской Америки и библиотечном деле в ущерб нашей библиотеки.
The "Austronesian" (or "Central") dialect is closer to Motu in grammar and phonology, and its vocabulary is both more extensive and closer to the original language. В то же время, австронезийский диалект («центральный») ближе к языку моту в грамматике и фонологии, его лексика богаче и ближе к языку-предку.
Yakut and Yukagir are reflected in the vocabulary of Western dialects, and Kamchatka - Koryak in the dialects Koryak; from XVII century and Russian vocabulary began to penetrate the Even language. В лексике западных говоров отражено якутское и юкагирское, а в говорах Камчатки - корякское языковое влияние; с XVII века в эвенский язык начала проникать русская лексика.
Больше примеров...
Словарный запас (примеров 84)
But I have a great vocabulary. Но теперь у меня есть богатый словарный запас .
In a conversation with George, Andrew realizes he must also expand his vocabulary, and decides to go to the library. После разговора с Джорджем робот понимает, что должен также расширить свой словарный запас, и отправляется в библиотеку.
Helps you train your vocabulary Поможет улучшить ваш словарный запас
We have this very rich vocabulary to describe moments of inspiration. У нас есть очень богатый словарный запас, чтобы описать моменты вдохновения.
That - do you have any other words in your vocabulary? Этим заканчивается твой словарный запас?
Больше примеров...
Лексикон (примеров 16)
I told you reading Doris Lessing broadens the vocabulary. Я же говорила, что чтение Дорис Лессинг расширяет лексикон.
I thought you'd be offended having an inferior vocabulary to a man who left school at five. Я думал, что вам было бы обидно иметь вульгарный лексикон человека, бросившего школу в пять.
As a Chinese official admitted at a recent seminar in Seoul, concepts like "regional order" have never been a part of the country's political vocabulary. Как признал один из китайских официальных представителей на недавнем семинаре в Сеуле, понятия типа «региональный порядок» никогда не входили в политический лексикон страны.
is not in your vocabulary, so may I make a suggestion? не входит в твой лексикон, поэтому, можно, я сделаю предложение?
Someone who's completely not in touch with herself... now has a whole new vocabulary to not be in touch with herself with. Прекрасно. Человек. вообще не осознающий себя полностью меняет свой лексикон, чтобы ещё меньше себя осознавать.
Больше примеров...
Терминология (примеров 17)
The vocabulary is still not precise, expressions must be clear, and this is the work of the Independent Expert. Терминология еще не устоялась, выражения должны быть более ясными, и Независимому эксперту следует провести соответствующую работу.
The vocabulary used for describing efforts undertaken is not exactly the same in all countries. Терминология, используемая при описании предпринимаемых усилий, не совсем одинакова во всех странах.
In the absence of a general theory about where to derive this sense of importance, practice has developed a vocabulary that gives expression to something like an informal hierarchy in international law. В отсутствие общетеоретического осмысления источников этого ощущения важности на практике была разработана терминология, дающая представление о своего рода неформальной иерархии в международном праве.
Such terminology translates an international standard vocabulary into regionally used languages. Такая терминология позволяет переводить международные стандартные названия на региональные языки.
They have vocabulary for sense of purpose, ikigai, like the Okinawans. Имеется целая терминология для цели жизни, «икигай», как у окинавцев.
Больше примеров...
Слов (примеров 73)
Those words are just not in our vocabulary. Этих слов просто нет в нашем словаре.
Over several years, "reform" was one of the most frequent and often misused words in our United Nations vocabulary. На протяжении нескольких лет слово «реформа» являлось одним из наиболее часто и нередко неправильно употребляемых слов в лексиконе Организации Объединенных Наций.
Historical kana usage can be used to look up words in larger dictionaries and dictionaries specializing in old vocabulary, which are in print in Japan. Историческое правописание может быть использовано для поиска слов в больших словарях и словарях, специализирующихся на старой лексике, которые печатаются в Японии.
In 1980, computer voice compression was extremely expensive, estimated to have cost the manufacturer US$1,000 per word; the English version has a thirty-word vocabulary. В 1980 году сжатие компрессии голоса было чрезвычайно дорогостоящим - по оценкам, это стоило 1000 долларов США за слово, английская версия имела словарь из тридцати слов.
Research of key site theme vocabulary is done and relevant contents is chosen. Проводиться анализ ключевых слов по тематике сайта в соответствии с которыми подбивается контент.
Больше примеров...
Словарного запаса (примеров 23)
The placement test evaluates grammar, vocabulary, and reading comprehension skills. Тест определяет знание грамматики и словарного запаса, а также навыки чтения и понимания прочитанного.
The situation is analogous to understanding the grammar of a language but none of the vocabulary. Ситуация аналогична пониманию грамматики языка при полном отсутствии словарного запаса.
This support includes teaching strategies that aid comprehension, teaching vocabulary and restating assignment instructions in simpler terms. Эта помощь включает ознакомление с процессами обучения, которые помогают пониманию английского языка, пополнению словарного запаса и изложению школьных заданий на более простом языке.
For all the apparent freshness of Medvedev's recent pronouncements, including his now famous article "Go Russia!" - which sounded a clarion call for modernization and liberalism - he is borrowing massively from Putin's vocabulary of 2000. Несмотря на всю кажущуюся свежесть недавних заявлений Медведева, включая его знаменитую сейчас статью «Россия вперед!», которая прозвучала как настойчивый призыв к модернизации и либерализму, он массово заимствует слова из словарного запаса Путина 2000-го года.
I appreciate your attempt to compliment me out of my point. I feel self-conscious about our lack of vocabulary to describe the economy. Как бы я не ценила вашу попытку повысить мою самооценку... но я чувствую себя не в своей тарелке из-за недостаточного словарного запаса в области экономики.
Больше примеров...
Словарным запасом (примеров 12)
Played scrabble, and she was helping me with my vocabulary. Мы играли в скраббл, и она помогла мне с моим словарным запасом.
My father was a professor with a very wide vocabulary... and lots of unique ideas. Мой отец был профессором с очень большим словарным запасом и кучей уникальных идей.
And in a language which is very sparse in vocabulary. И это-то в языке со скудным словарным запасом.
We've got to work on your accent and vocabulary. Нам нужно поработать над твоим словарным запасом.
Vivid imagination, expansive vocabulary. Она обладает пылким воображением и богатым словарным запасом.
Больше примеров...
Словарный состав (примеров 5)
Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules. А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики.
In general, the vocabulary of the questions should be very simple and direct, and most should be less than twenty words. В целом, словарный состав вопроса должен быть как можно более простым и прямым, состоять максимум из двадцати слов.
But, while the presence and pressure of English has a striking impact on the vocabulary of the home language, it leaves the syntax, grammar, and pronunciation almost entirely unaffected. Но, в то время как присутствие и давление английского языка имеют поразительное воздействие на словарный состав родного языка, синтаксис, грамматика и произношение остаются почти полностью незатронутыми.
But, while the presence and pressure of English has a striking impact on the vocabulary of the home language, it leaves the syntax, grammar, and pronunciation almost entirely unaffected. Но, в то время как присутствие и давление английского языка имеют поразительное воздействие на словарный состав родного языка, синтаксис, грамматика и произношение остаются почти полностью незатронутыми.
Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules. А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики.
Больше примеров...
Лексический запас (примеров 3)
Your vocabulary is very limited. Твой лексический запас ограничен.
Although still developing their vocabulary and grammar, students at this level are able to communicate their ideas in most basic everyday situations. Студенты этого уровня все еще продолжают формировать лексический запас и грамматические навыки, но способны выражать свои мысли в простых ежедневных ситуациях.
Their range of vocabulary and ability to manipulate grammatical structure is developing, as is their ability to comprehend oral and written English. Их лексический запас и способность манипулировать грамматическими структурами находится в процессе становления, ровно как и способность воспринимать устный и письменный английский.
Больше примеров...
Терминов (примеров 25)
In a sense, attempting to identify key right to education indicators is like trying to agree upon a new elementary vocabulary for speaking about human rights. В некотором смысле попытка определить основные показатели в области права на образование подобна стремлению к согласованию новых основных терминов для обсуждения вопросов прав человека.
SDMX envisages three essential elements in developing subject-matter data structure definitions and code-lists in a transparent and coordinated way, building wherever possible on available cross-domain concepts and the metadata common vocabulary: Для транспарентной и скоординированной разработки в контексте ОСДМ определений структуры данных применительно к отдельным предметным областям и соответствующих перечней кодов с использованием во всех случаях, когда это возможно, существующих межотраслевых концепций и единых терминов и определений, связанных с метаданными, требуется выполнение следующих трех необходимых условий:
The common vocabulary is designed to encompass the range of meta-data terms used in the different meta-data models that have been developed by national and international agencies. Единый глоссарий должен содержать определения всего комплекса связанных с метаданными терминов, которые используются в различных моделях метаданных, разработанных национальными и международными учреждениями.
The Guide's approach of using defined terms is taken to facilitate precise communication, independent of any particular national legal system, and to enable readers of the Guide to understand its recommendations uniformly, providing them with a common vocabulary and conceptual framework. Применяемый в Руководстве подход, который предусматривает использование определенных терминов, призван содействовать формулированию точных сообщений, не зависящих от какой-либо конкретной внутренней правовой системы, с тем чтобы обеспечить одинаковое понимание читателями Руководства содержащихся в нем рекомендаций с использованием общей терминологии и концептуальных рамок.
The use of terms in this guideline is based on the ISO/IEC Guide 73 "Vocabulary - Guidelines for Use in Standards" and ISO/IEC Guide 51 "Safety Aspects - Guidelines for their inclusion in standards", which is to be applied to safety-related standards. Использование терминов в настоящем руководстве основано на Руководстве ИСО/МЭК 73 "Глоссарий - Руководство по использованию стандартов" и Руководстве ИСО/МЭК 51 "Аспекты безопасности - Руководство по их включению в стандарты", которое должно применяться к стандартам, связанным с безопасностью.
Больше примеров...