| It is important that new Linux users come to learn what Linux culture, concepts, traditions, and vocabulary. | Очень важно, чтобы новые пользователи изучали культуру, концепции, традиции и словарь Linux. |
| The artists Theo van Doesburg and Piet Mondrian founded the De Stijl movement, which they wanted to "establish a visual vocabulary comprised of elementary geometrical forms comprehensible by all and adaptable to any discipline". | Художники Тео ван Дусбург и Пит Мондриан основали движение «Де Стейл», которое должно было «создать визуальный словарь элементарных геометрических форм, понятный каждому и применимый к любой дисциплине». |
| Within a period of 60 days, his vocabulary went from two to three words to 300 words. | В течение 60 дней его словарь вырос от 2-3 слов до 300 слов. |
| Aided by writer and historian Karel Jaromír Erben, he also contributed vocabulary to Czech legal terminology. | Помогая Карелу Яромиру Эрбену, он создал также чешский словарь юридической терминологии. |
| In Bosnia and Herzegovina, a genocidal war rages on, having already brought the evil of "ethnic cleansing" into our modern vocabulary and consciousness. | В Боснии и Герцеговине ведется война, носящая характер геноцида и уже привнесшая в наш современный словарь и совесть порочное понятие "этнической чистки". |
| The style, the vocabulary, the syntax, everything's completely different. | Стиль, лексика, синтаксис, всё совершенно разное. |
| The... rhythm and vocabulary, quite outstanding. | И темп, и лексика, ...весьма выдающиеся. |
| An ESL teacher in Portugal felt that 9:05's easy vocabulary and story made it simpler for students to engage with the material and use it after leaving school. | По словам португальских учителей английского, простая лексика и история 9:05 упрощают усвоение материала и помогают ученикам использовать его после завершения школы. |
| To explain why they voluntarily die, we would need a new system-level vocabulary. | Чтобы пояснить их добровольную смерть, нам необходима новая лексика системного уровня. |
| This larger group, for which pronouns and some basic vocabulary have been reconstructed, is called Kwadi-Khoe. | Это большая группа, для которой местоимения и некоторая базовая лексика были реконструированы, называется квади-кхое. |
| Okay, well, once we've sorted out my love life, we need to update your vocabulary. | Хорошо, раз мы разобрались с моей личной жизнью, нам нужно обновить твой словарный запас. |
| He had a vocabulary six years. | У него был словарный запас шестилетнего. |
| And all the components are there which are now in common parlance, in our vocabulary, you know, 30-odd years later: wind energy, recycling, biomass, solar cells. | Все компоненты, представленные здесь, сегодня вошли в обиход, в наш словарный запас, теперь, 30 лет спустя: ветровая энергия, утилизация, биомасса, фотоэлементы. |
| He uses a large vocabulary and manages to get obscenities in there too. | У него огромный словарный запас, но и ругательствам найдётся место. |
| Esperanto etymology, including vocabulary and grammatical forms, derives primarily from the Romance languages, with lesser contributions from Germanic. | Словарный запас языка и грамматические формы эсперанто исходят в основном из романских языков, реже - от германских. |
| I told you reading Doris Lessing broadens the vocabulary. | Я же говорила, что чтение Дорис Лессинг расширяет лексикон. |
| As a Chinese official admitted at a recent seminar in Seoul, concepts like "regional order" have never been a part of the country's political vocabulary. | Как признал один из китайских официальных представителей на недавнем семинаре в Сеуле, понятия типа «региональный порядок» никогда не входили в политический лексикон страны. |
| The word "rest" is not a part of our vocabulary. | Слово "отдых" не входит в наш лексикон |
| This latter entered the vocabulary of contemporary International Law through the prompt reaction of the former U.N. Commission on Human Rights, which, as from August 1992, began to utilize the expression in relation specifically to the tragic conflicts that began to plague the former Yugoslavia. | Этот термин был включен в лексикон современного международного права вследствие оперативной реакции бывшей Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций, которая с августа 1992 года начала использовать это выражение прежде всего в отношении трагических конфликтов, которые стали бедствием для бывшей Югославии. |
| And that is the idea that a language channels your thoughts, that the vocabulary and the grammar of different languages gives everybody a different kind of acid trip, so to speak. | И это мысль о том, что язык направляет образ мыслей, что лексикон и грамматика разных языков позволяют каждому выйти, так сказать, в своего рода астрал. |
| Moreover, it was also essential to ensure that the vocabulary used in the sphere of human rights was free from all cultural bias. | Необходимо также добиться того, чтобы используемая в области прав человека терминология была бы свободной от каких-либо культурных предрассудков. |
| The vocabulary of development assistance changes in parallel with the mindsets that guide development policies: nowadays, we are quite far away from the notions that sustained the "technical assistance" of the 1960s and 1970s. | Терминология помощи развитию меняется параллельно с эволюцией взглядов, определяющих направление политики в области развития: теперь мы весьма далеки от понятий, лежавших в основе "технического содействия" 60-х и 70-х годов. |
| In the absence of a general theory about where to derive this sense of importance, practice has developed a vocabulary that gives expression to something like an informal hierarchy in international law. | В отсутствие общетеоретического осмысления источников этого ощущения важности на практике была разработана терминология, дающая представление о своего рода неформальной иерархии в международном праве. |
| Such terminology translates an international standard vocabulary into regionally used languages. | Такая терминология позволяет переводить международные стандартные названия на региональные языки. |
| Differences between the sector of education and the right to education require a great deal of thought because the vocabulary and underlying concepts differ a great deal. | Различия между сектором образования и правом на образование требуют глубокого изучения, поскольку используемая применительно к ним терминология и лежащие в их основе концепции сильно отличаются. |
| By the age of Elizabeth, English had become widely used with the expansion of philosophy, theology and physical sciences, but many writers lacked the vocabulary to express such ideas. | Во время Елизаветы, английский стал широко использоваться в областях философии, теологии и естественных науках, но учёным не хватало слов для выражения своих идей. |
| Basic Global English is based on a 750-word vocabulary. | Существует так называемый базовый английский язык, состоящий из 850 слов. |
| But this has a different vocabulary and it's absolutely different. | Но у этого языка совсем другой набор слов и он абсолютно другой. |
| The ISCC developed a core set of web site and document indexing categories and a common high-level keyword vocabulary based on industry and United Nations standards. | Комитет разработал основной набор категорий для индексации веб-сайтов и документов и общий словарь ключевых слов языков высокого уровня на основе отраслевых стандартов и стандартов Организации Объединенных Наций. |
| Category E corresponds to oral and written proficiency at a level comprising a vocabulary of some 2,500 words. | Категория Е соответствует владению устной и письменной речью со словарным запасом, насчитывающим порядка 2500 слов. |
| The placement test evaluates grammar, vocabulary, and reading comprehension skills. | Тест определяет знание грамматики и словарного запаса, а также навыки чтения и понимания прочитанного. |
| For the youngest children, the use of touchscreen devices in kindergarten is associated with vocabulary development and academic achievement. | Для детей младшего возраста использование устройств с сенсорным экраном в детских садах связывается с развитием словарного запаса и хорошей успеваемостью. |
| We're very fortunate that Victoria was old enough to retain much of her vocabulary. | Нам повезло, что Виктория была достаточно взрослой, чтобы сохранить большую часть словарного запаса. |
| This support includes teaching strategies that aid comprehension, teaching vocabulary and restating assignment instructions in simpler terms. | Эта помощь включает ознакомление с процессами обучения, которые помогают пониманию английского языка, пополнению словарного запаса и изложению школьных заданий на более простом языке. |
| During the registration period many were given ad hoc language tests "to determine their nationality" and then refused because of their accent or vocabulary, often in spite of producing proper identification or sufficient witnesses to register. | В ходе регистрации многим из них предлагалось сдать специальный экзамен на предмет знания языка для "выявления их национальности", а затем отказывалось в регистрации по причине акцента или недостаточного словарного запаса, зачастую, несмотря на предъявление ими действительного удостоверения личности или необходимых для регистрации свидетельств. |
| Billy's extensive vocabulary would never get him into Parliament. | Со своим обширным словарным запасом Билли никогда не попал бы в Парламент. |
| Played scrabble, and she was helping me with my vocabulary. | Мы играли в скраббл, и она помогла мне с моим словарным запасом. |
| But you do have a very extensive vocabulary. | Сначала я был удивлен, но ты обладаешь обширным словарным запасом. |
| So if you continue with the basic vocabulary, this will allow you to communicate with your children better. | Так что если вы продолжите с базовым словарным запасом, это позволит вам лучше общаться со своими детьми. |
| My father was a professor with a very wide vocabulary... and lots of unique ideas. | Мой отец был профессором с очень большим словарным запасом и кучей уникальных идей. |
| Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules. | А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики. |
| In general, the vocabulary of the questions should be very simple and direct, and most should be less than twenty words. | В целом, словарный состав вопроса должен быть как можно более простым и прямым, состоять максимум из двадцати слов. |
| But, while the presence and pressure of English has a striking impact on the vocabulary of the home language, it leaves the syntax, grammar, and pronunciation almost entirely unaffected. | Но, в то время как присутствие и давление английского языка имеют поразительное воздействие на словарный состав родного языка, синтаксис, грамматика и произношение остаются почти полностью незатронутыми. |
| But, while the presence and pressure of English has a striking impact on the vocabulary of the home language, it leaves the syntax, grammar, and pronunciation almost entirely unaffected. | Но, в то время как присутствие и давление английского языка имеют поразительное воздействие на словарный состав родного языка, синтаксис, грамматика и произношение остаются почти полностью незатронутыми. |
| Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules. | А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики. |
| Your vocabulary is very limited. | Твой лексический запас ограничен. |
| Although still developing their vocabulary and grammar, students at this level are able to communicate their ideas in most basic everyday situations. | Студенты этого уровня все еще продолжают формировать лексический запас и грамматические навыки, но способны выражать свои мысли в простых ежедневных ситуациях. |
| Their range of vocabulary and ability to manipulate grammatical structure is developing, as is their ability to comprehend oral and written English. | Их лексический запас и способность манипулировать грамматическими структурами находится в процессе становления, ровно как и способность воспринимать устный и письменный английский. |
| Anyway, children, let's start off with some vocabulary. | В любом случае, дети, начнем с некоторых терминов... |
| Standardization and related activities - General Vocabulary, ISO/IEC 2004 | "Словарь общих терминов, касающихся стандартизации и связанной с ней деятельности", ИСО/МЭК, 2004 год |
| To undertake necessary activities, in cooperation with interested Governments, related to the revision of ISO/IEC guide 2 on "Standardization and related activities - General Vocabulary" and of preparation of a new ISO/IEC guide to definitions for conformity assessment. | Осуществление в сотрудничестве с правительствами заинтересованных стран необходимых мероприятий в связи с пересмотром руководства 2 ИСО/МЭК "Словарь общих терминов, касающихся стандартизации и связанной с ней деятельности" и подготовка нового руководство ИСО/МЭК относительно определений терминов, используемых в рамках оценки соответствия. |
| Gene Ontology Consortium The goal of the Gene Ontology (GO) consortium is to produce a controlled vocabulary that can be applied to all organisms even as knowledge of gene and protein roles in cells is accumulating and changing. | Целью Консорциума генной онтологии является создание базы терминов, которые могут быть применены ко всем организмам при условии, что знания о генах и роли белка в клетках постоянно накапливаются и изменяются. |
| The Expert Group compiled an online glossary of quality-related terms, whose main source was the Statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) Metadata Common Vocabulary, which had been developed by a partnership of international organizations. | Группа экспертов составила онлайновый глоссарий терминов по качеству, которые были в основном заимствованы из единого глоссария метаданных, составленного в рамках проекта по обмену статистическими данными и метаданными (ОСДМ) группой международных организаций. |