| So with this very elementary foundation, they have given us a kind of... general scientific vocabulary. | Обратившись к элементарной логике, они дали нам... некий научный словарь. |
| A global environmental vocabulary is also being developed in cooperation with EEA, the United States Environmental Protection Agency and the National Research Council of Italy; | В сотрудничестве с ЕАОС, Агентством Соединенных Штатов Америки по охране окружающей среды и Национальным научно-исследовательским советом Италии разрабатывается также глобальный экологический словарь; |
| The Word field lets you write word values into your vocabulary. | В поле Слово ведите слово, которое будет добавлено в словарь. |
| Though technically English, the language has evolved to include a certain unique vocabulary and grammatical structure. | Хотя он технически и английский, язык там видоизменен и включает уникальный словарь и грамматическую структуру. |
| The vocabulary is elaborated as a first step to an Internet-based System of statistical terms and key words. | Этот словарь является двуязычным, т.е. термины даются на болгарском и английском языках. |
| The Romanian vocabulary in parts of Moldavia, Bessarabia and Transnistria. | Румынская лексика в Молдавии, Бессарабии и Приднестровье. |
| An ESL teacher in Portugal felt that 9:05's easy vocabulary and story made it simpler for students to engage with the material and use it after leaving school. | По словам португальских учителей английского, простая лексика и история 9:05 упрощают усвоение материала и помогают ученикам использовать его после завершения школы. |
| Second lesson: "Vocabulary". | Второй урок: "Лексика". |
| The Romanian vocabulary in Central Serbia. | Румынская лексика в центральной Сербии. |
| To explain why they voluntarily die, we would need a new system-level vocabulary. | Чтобы пояснить их добровольную смерть, нам необходима новая лексика системного уровня. |
| And when you expand their palates, you expand their vocabulary. | В то время как вы расширяете их интересы, пополняется их словарный запас. |
| Fair cause for consternation, unless strange is a new language and what we're doing here is vocabulary building. | Серьезная причина для испуга, если не воспринимать это как новый язык, и сейчас мы пополняем его словарный запас. |
| But John has the biggest vocabulary. | У Джона богатый словарный запас. |
| ALBIS will enable you to pick up basic vocabulary of a foreign language quickly. | Она поможет Вам быстро изучить основной словарный запас иностранного языка. |
| Say, for a science teacher, his vocabulary is quite limited! | Для научного сотрудника университета он имеет весьма ограниченный словарный запас. |
| Environmental values provide a different and fertile vocabulary for capturing the range of motivations for scientific discovery and contribution | Природоохранные ценности обеспечивают дифференцированный и фертильный лексикон для того, чтобы оконтурить комплекс мотивировок в плане научных открытий и вкладов |
| The German vocabulary had already influenced the Hungarian language at the time of the marriage of the state's founder Stephen I of Hungary to princess Giselle of Bavaria in the year 996. | Немецкий лексикон уже оказал влияние на венгерский язык во время брака основателя государства Венгрии, Стефена I с принцессой Баварии Жизель в 996 году. |
| This latter entered the vocabulary of contemporary International Law through the prompt reaction of the former U.N. Commission on Human Rights, which, as from August 1992, began to utilize the expression in relation specifically to the tragic conflicts that began to plague the former Yugoslavia. | Этот термин был включен в лексикон современного международного права вследствие оперативной реакции бывшей Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций, которая с августа 1992 года начала использовать это выражение прежде всего в отношении трагических конфликтов, которые стали бедствием для бывшей Югославии. |
| Because if a picture is worth a thousand words, then apicture of a face needs a whole new vocabulary. | Потому что, если изображение стоит тысячи слов, дляизображения лица нужен целый новый лексикон. |
| It's all vocabulary, the long sentences, the old stuff. | Этот весь... этот лексикон, длинные предложения, старье. |
| Moreover, it was also essential to ensure that the vocabulary used in the sphere of human rights was free from all cultural bias. | Необходимо также добиться того, чтобы используемая в области прав человека терминология была бы свободной от каких-либо культурных предрассудков. |
| The vocabulary used for describing efforts undertaken is not exactly the same in all countries. | Терминология, используемая при описании предпринимаемых усилий, не совсем одинакова во всех странах. |
| The experience of ICRC in its Advisory Service work (which helps governments incorporate humanitarian law into their domestic legislation) is that national legal systems, concepts and vocabulary vary widely. | Опыт деятельности МККК в области консультативного обслуживания (которое призвано помогать правительствам включать нормы гуманитарного права в их внутригосударственное законодательство) говорит о том, что национальные правовые системы, концепции и терминология очень сильно отличаются. |
| The State party should examine whether its policy left gaps in coverage that might disadvantage some classes of victim by missing some forms of discrimination through not using the full vocabulary available to it, as set out in article 1 of the Convention. | Государству-участнику следует проверить, не остаются ли неохваченными в результате такого подхода, при котором не используется вся доступная ему терминология, некоторые формы дискриминации, что может неблагоприятно сказываться на определенных группах жертв дискриминации, как это указано в статье 1 Конвенции. |
| In the absence of a general theory about where to derive this sense of importance, practice has developed a vocabulary that gives expression to something like an informal hierarchy in international law. | В отсутствие общетеоретического осмысления источников этого ощущения важности на практике была разработана терминология, дающая представление о своего рода неформальной иерархии в международном праве. |
| The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen type of practice. | Словарь не содержит слов, которые могут быть использованы для тренировки выбранного типа. |
| However, the vocabulary of Thai retains many words borrowed from Middle Chinese. | Ланкийские тамильские диалекты включают много заимствованные слов из сингальского. |
| We lack even a vocabulary to deal with this problem, | Но у нас даже нет адекватных слов, чтобы говорить об этой проблеме. |
| I live in a cell with a woman... who has a vocabulary of 25 words. | Я живу в камере с женщиной, которая знает всего 25 слов. |
| In 1980, computer voice compression was extremely expensive, estimated to have cost the manufacturer US$1,000 per word; the English version has a thirty-word vocabulary. | В 1980 году сжатие компрессии голоса было чрезвычайно дорогостоящим - по оценкам, это стоило 1000 долларов США за слово, английская версия имела словарь из тридцати слов. |
| A flashcard and vocabulary learning program | Программа для расширения словарного запаса |
| Phonics-based beginning reading should also be supplemented with phonemic awareness lessons, writing opportunities, and lots of read-alouds (literature read to children daily) to stimulate motivation, vocabulary development, concept development, and comprehension skill development. | Начальное фонетическое чтение должно быть дополнено фонематическими занятиями по повышению осведомлённости, пишущих возможностей, и чтением вслух (литература ежедневного детского чтения), чтобы стимулировать мотивацию, развитие словарного запаса, развитие концепции, и развитие понимания навыков. |
| During the registration period many were given ad hoc language tests "to determine their nationality" and then refused because of their accent or vocabulary, often in spite of producing proper identification or sufficient witnesses to register. | В ходе регистрации многим из них предлагалось сдать специальный экзамен на предмет знания языка для "выявления их национальности", а затем отказывалось в регистрации по причине акцента или недостаточного словарного запаса, зачастую, несмотря на предъявление ими действительного удостоверения личности или необходимых для регистрации свидетельств. |
| The teacher provides ESL instruction (written and conversational English) that focuses on vocabulary, grammar sentence and paragraph structure, pronunciation and listening skills. | Преподаватели, обучающие (письменному и устному английскому языку) по программе АВЯ, основное внимание уделяют расширение словарного запаса, грамматическому построению предложений, построению абзацев, произношению и пониманию языка. |
| The structure of the Method ensures that students increase their knowledge of grammar and vocabulary step by step. | Структура метода заключается в постепенном укреплении грамматики и пополнении словарного запаса. |
| Played scrabble, and she was helping me with my vocabulary. | Мы играли в скраббл, и она помогла мне с моим словарным запасом. |
| But you do have a very extensive vocabulary. | Сначала я был удивлен, но ты обладаешь обширным словарным запасом. |
| So if you continue with the basic vocabulary, this will allow you to communicate with your children better. | Так что если вы продолжите с базовым словарным запасом, это позволит вам лучше общаться со своими детьми. |
| We've got to work on your accent and vocabulary. | Нам нужно поработать над твоим словарным запасом. |
| Category E corresponds to oral and written proficiency at a level comprising a vocabulary of some 2,500 words. | Категория Е соответствует владению устной и письменной речью со словарным запасом, насчитывающим порядка 2500 слов. |
| Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules. | А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики. |
| In general, the vocabulary of the questions should be very simple and direct, and most should be less than twenty words. | В целом, словарный состав вопроса должен быть как можно более простым и прямым, состоять максимум из двадцати слов. |
| But, while the presence and pressure of English has a striking impact on the vocabulary of the home language, it leaves the syntax, grammar, and pronunciation almost entirely unaffected. | Но, в то время как присутствие и давление английского языка имеют поразительное воздействие на словарный состав родного языка, синтаксис, грамматика и произношение остаются почти полностью незатронутыми. |
| But, while the presence and pressure of English has a striking impact on the vocabulary of the home language, it leaves the syntax, grammar, and pronunciation almost entirely unaffected. | Но, в то время как присутствие и давление английского языка имеют поразительное воздействие на словарный состав родного языка, синтаксис, грамматика и произношение остаются почти полностью незатронутыми. |
| Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules. | А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики. |
| Your vocabulary is very limited. | Твой лексический запас ограничен. |
| Although still developing their vocabulary and grammar, students at this level are able to communicate their ideas in most basic everyday situations. | Студенты этого уровня все еще продолжают формировать лексический запас и грамматические навыки, но способны выражать свои мысли в простых ежедневных ситуациях. |
| Their range of vocabulary and ability to manipulate grammatical structure is developing, as is their ability to comprehend oral and written English. | Их лексический запас и способность манипулировать грамматическими структурами находится в процессе становления, ровно как и способность воспринимать устный и письменный английский. |
| The teaching language is German and there are compulsory classes in Danish language and literature: technical Danish vocabulary is also taught, particularly in the sciences. | Преподавание ведется на немецком языке и, кроме того, имеется обязательный курс изучения датского языка и литературы: также осуществляется преподавание технических терминов на датском языке в особенности в области естественных наук. |
| This project was started to help unify the vocabulary used in KDE documentation. | Этот проект должен послужить унификации словаря терминов KDE, встречающихся в документации. |
| The words "democratic society" are among the most used and abused of the political vocabulary. | В политическом словаре слова "демократическое общество" относятся к числу самых распространенных терминов, которыми нередко злоупотребляют. |
| The Expert Group compiled an online glossary of quality-related terms, whose main source was the Statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) Metadata Common Vocabulary, which had been developed by a partnership of international organizations. | Группа экспертов составила онлайновый глоссарий терминов по качеству, которые были в основном заимствованы из единого глоссария метаданных, составленного в рамках проекта по обмену статистическими данными и метаданными (ОСДМ) группой международных организаций. |
| OIML was developing an electronic (online) vocabulary, containing the entries from the International Vocabulary of Metrology, the International Vocabulary of Terms in Legal Metrology and other terms relevant to (legal) metrology, validated by a team of experts. | МОЗМ разрабатывает электронный (онлайновый) словарь, содержащий словарные статьи из Международного словаря по метрологии, Международного словаря терминов в области законодательной метрологии и другие термины, относящиеся к сфере (законодательной) метрологии, одобренные группой экспертов. |