| Aided by writer and historian Karel Jaromír Erben, he also contributed vocabulary to Czech legal terminology. | Помогая Карелу Яромиру Эрбену, он создал также чешский словарь юридической терминологии. |
| Unfortunately, there's no vocabulary for most of the data. | К сожалению, пока словарь маловат. |
| A couple-of-hundred-word vocabulary, a rough idea of syntax. | Словарь на двести слов, простая схема общего синтаксиса. |
| For his international language project he sought to utilise the already-existent international vocabulary as fully as possible, but without the irregularities present in the national languages. | Для своего проекта интернационального языка он стремился использовать уже - существующий международный словарь настолько полностью насколько возможно, но с другой стороны не беря с собой неисправности национальных языков. |
| This is a significant limitation in that dictionary glosses tend to be fairly short and do not provide sufficient vocabulary to relate fine-grained sense distinctions. | Это существенное ограничение, которое состоит в том, что толкования словаря имеют тенденцию быть довольно короткими и не обеспечивают достаточный словарь, чтобы показывать разницу между схожими по смыслу определениями. |
| Each region has a different dialect, pronunciation style, vocabulary, tone and sometimes, significant differences in grammar. | В каждом регионе существует собственный диалект, стиль произношения, лексика, тоновые различия, а в некоторых случаях заметные отличия в грамматике. |
| The... rhythm and vocabulary, quite outstanding. | И темп, и лексика, ...весьма выдающиеся. |
| Moreover, achieving a much more detailed study by geographical area would be both suggestive, but should be expanded vocabulary control to other terms used in Latin America and Library Science at the expense of our Library. | Более того, для более подробного исследования по географическим районам бы и двусмысленными, но должна быть расширена лексика контроля других терминов, используемых в странах Латинской Америки и библиотечном деле в ущерб нашей библиотеки. |
| For example, E. J. Goodspeed argued that the vocabulary of the Epistle to the Ephesians showed a literary relationship with the First Epistle of Clement, written around the end of the 1st century. | Например, Э. Д. Гудспид утверждал, что лексика Послания к Ефесянам указывает на сходство с первом Посланием Климента, написанным примерно в конце 1-го века н. э... |
| Dolce Gabbana and a vocabulary? | Духи от "Долче и Габбаны" и такая лексика? |
| They scored significantly higher in reading comprehension tests and had a larger vocabulary; | Они гораздо лучше справились с тестами на понимание читаемых текстов и имели больший словарный запас; |
| She understands much more than she says and, over the next year, her vocabulary will explode.' | Она понимает гораздо больше, чем говорит, и за следующий год её словарный запас прямо-таки взорвётся. |
| You know, your vocabulary expands. | Это увеличивает словарный запас. |
| In part because of Star Trek, the term space shuttle has permanently entered Earth's vocabulary as a vehicle for traveling between a planetary surface and space. | Отчасти из-за «Звёздного пути» термин «космический шаттл» навсегда вошел в словарный запас землян, как средство передвижения между планетной поверхностью и космосом. |
| We have this very rich vocabulary to describe moments of inspiration. | У нас есть очень богатый словарный запас, чтобы описать моменты вдохновения. |
| Events in the former Yugoslavia had added the dreadful euphemism of "ethnic cleansing" to the international vocabulary. | В результате событий в бывшей Югославии международный лексикон пополнился ужасным эвфемизмом "этническая чистка". |
| As a Chinese official admitted at a recent seminar in Seoul, concepts like "regional order" have never been a part of the country's political vocabulary. | Как признал один из китайских официальных представителей на недавнем семинаре в Сеуле, понятия типа «региональный порядок» никогда не входили в политический лексикон страны. |
| The German vocabulary had already influenced the Hungarian language at the time of the marriage of the state's founder Stephen I of Hungary to princess Giselle of Bavaria in the year 996. | Немецкий лексикон уже оказал влияние на венгерский язык во время брака основателя государства Венгрии, Стефена I с принцессой Баварии Жизель в 996 году. |
| This latter entered the vocabulary of contemporary International Law through the prompt reaction of the former U.N. Commission on Human Rights, which, as from August 1992, began to utilize the expression in relation specifically to the tragic conflicts that began to plague the former Yugoslavia. | Этот термин был включен в лексикон современного международного права вследствие оперативной реакции бывшей Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций, которая с августа 1992 года начала использовать это выражение прежде всего в отношении трагических конфликтов, которые стали бедствием для бывшей Югославии. |
| And that is the idea that a language channels your thoughts, that the vocabulary and the grammar of different languages gives everybody a different kind of acid trip, so to speak. | И это мысль о том, что язык направляет образ мыслей, что лексикон и грамматика разных языков позволяют каждому выйти, так сказать, в своего рода астрал. |
| A lot of the vocabulary used in this Convention seems outdated. | Терминология, используемая в этой Конвенции, представляется часто весьма устарелой. |
| Ms. Arroyo said that, while the vocabulary might differ, both countries had used scientifically valid methods and procedures to evaluate the chemical against the criteria laid out in the Convention. | Г-жа Арройо заявила, что, хотя терминология может быть различной, обе страны использовали научно-обоснованные методы и процедуры для оценки данного химического вещества на основе критериев, изложенных в Конвенции. |
| In the absence of a general theory about where to derive this sense of importance, practice has developed a vocabulary that gives expression to something like an informal hierarchy in international law. | В отсутствие общетеоретического осмысления источников этого ощущения важности на практике была разработана терминология, дающая представление о своего рода неформальной иерархии в международном праве. |
| While the political vocabulary in the United States is different, the Democratic Party, since Franklin Roosevelt's presidency, is indeed a center-left force, the Republican Party occupies the right, and no other significant party exists. | Тем временем в Соединенных Штатах политическая терминология отлична: Демократическая партия со времен правления Франклина Рузвельта стала настоящей левоцентристской силой, Республиканская партия заняла более правую позицию, а каких-либо других значительных партий попросту не существует. |
| Such terminology translates an international standard vocabulary into regionally used languages. | Такая терминология позволяет переводить международные стандартные названия на региональные языки. |
| He further states that the bias of the judiciary against him is repeated through the choice of vocabulary used to convey disbelief. | Автор далее заявляет, что необъективное отношение к нему со стороны судебных органов подтверждается выбором слов, использованных для выражения их скептицизма. |
| At one point, some 3,000 words are thought to have been used, especially in the areas of technical and scientific vocabulary. | Приблизительно 3000 голландских слов использовалось в японском языке, особенно в научных и технических областях. |
| All eighties Aksyonova also engaged the dictionary Dolgan language to four thousand words for the elementary school and reconciliation of materials Tomsk scientists for academic vocabulary, which included twenty thousand words. | Все 1980-е годы Аксёнова занималась также составлением словаря долганского языка на четыре тысячи слов для начальной школы и выверкой материалов томских учёных для академического словаря, в который вошло двадцать тысяч слов. |
| In 1980, computer voice compression was extremely expensive, estimated to have cost the manufacturer US$1,000 per word; the English version has a thirty-word vocabulary. | В 1980 году сжатие компрессии голоса было чрезвычайно дорогостоящим - по оценкам, это стоило 1000 долларов США за слово, английская версия имела словарь из тридцати слов. |
| Category E corresponds to oral and written proficiency at a level comprising a vocabulary of some 2,500 words. | Категория Е соответствует владению устной и письменной речью со словарным запасом, насчитывающим порядка 2500 слов. |
| The guides cover various fields of life, and are designed to increase the students' vocabulary and enhance their general knowledge. | Эти руководства посвящены различным сторонам жизни и рассчитаны на пополнение словарного запаса учащихся и углубление их общей базы знаний. |
| His choice established the phonology that Frommer would use in developing the rest of the Na'vi language - morphology, syntax, and an initial vocabulary - a task that took six months. | Его выбор установил фонологию, которую Фроммер позднее использовал при разработке остальной части языка на'ви - морфологии, синтаксиса и начального словарного запаса - задача, которая заняла шесть месяцев. |
| A flashcard and vocabulary learning program | Программа для расширения словарного запаса |
| For all the apparent freshness of Medvedev's recent pronouncements, including his now famous article "Go Russia!" - which sounded a clarion call for modernization and liberalism - he is borrowing massively from Putin's vocabulary of 2000. | Несмотря на всю кажущуюся свежесть недавних заявлений Медведева, включая его знаменитую сейчас статью «Россия вперед!», которая прозвучала как настойчивый призыв к модернизации и либерализму, он массово заимствует слова из словарного запаса Путина 2000-го года. |
| Then we remember a few unusual words from the far distant end of our vocabulary. | Потом мы вспомним пару необычных слов из дальних углов словарного запаса. |
| But you do have a very extensive vocabulary. | Сначала я был удивлен, но ты обладаешь обширным словарным запасом. |
| My father was a professor with a very wide vocabulary... and lots of unique ideas. | Мой отец был профессором с очень большим словарным запасом и кучей уникальных идей. |
| And in a language which is very sparse in vocabulary. | И это-то в языке со скудным словарным запасом. |
| Vivid imagination, expansive vocabulary. | Она обладает пылким воображением и богатым словарным запасом. |
| Category E corresponds to oral and written proficiency at a level comprising a vocabulary of some 2,500 words. | Категория Е соответствует владению устной и письменной речью со словарным запасом, насчитывающим порядка 2500 слов. |
| Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules. | А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики. |
| In general, the vocabulary of the questions should be very simple and direct, and most should be less than twenty words. | В целом, словарный состав вопроса должен быть как можно более простым и прямым, состоять максимум из двадцати слов. |
| But, while the presence and pressure of English has a striking impact on the vocabulary of the home language, it leaves the syntax, grammar, and pronunciation almost entirely unaffected. | Но, в то время как присутствие и давление английского языка имеют поразительное воздействие на словарный состав родного языка, синтаксис, грамматика и произношение остаются почти полностью незатронутыми. |
| But, while the presence and pressure of English has a striking impact on the vocabulary of the home language, it leaves the syntax, grammar, and pronunciation almost entirely unaffected. | Но, в то время как присутствие и давление английского языка имеют поразительное воздействие на словарный состав родного языка, синтаксис, грамматика и произношение остаются почти полностью незатронутыми. |
| Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules. | А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики. |
| Your vocabulary is very limited. | Твой лексический запас ограничен. |
| Although still developing their vocabulary and grammar, students at this level are able to communicate their ideas in most basic everyday situations. | Студенты этого уровня все еще продолжают формировать лексический запас и грамматические навыки, но способны выражать свои мысли в простых ежедневных ситуациях. |
| Their range of vocabulary and ability to manipulate grammatical structure is developing, as is their ability to comprehend oral and written English. | Их лексический запас и способность манипулировать грамматическими структурами находится в процессе становления, ровно как и способность воспринимать устный и письменный английский. |
| It would nevertheless be grateful to all delegations for clarifications concerning any vocabulary contained in the draft guide. | Тем не менее он будет признателен всем делегациям за уточнение любых терминов, содержащихся в проекте руководства. |
| The price of the lack of a vocabulary shared between economics and human rights is the lack of dialogue, which is impossible without a common language. | За отсутствие терминов, общих для экономики и прав человека, приходится расплачиваться отсутствием диалога, который невозможен без общего языка. |
| In the context of the SDMX project, particular care is being taken to ensure coverage by the common vocabulary of terms in the IMF/SDDS meta-data model, though it is also intended for use in meta-data models developed by other international organizations and national agencies. | В рамках этого проекта по ОСДМ особое внимание уделяется обеспечению включения в единый глоссарий терминов, используемых в модели метаданных ССРД/МВФ, хотя этот глоссарий предназначен также для использования в моделях метаданных, разработанных другими международными организациями и национальными учреждениями. |
| Gene Ontology Consortium The goal of the Gene Ontology (GO) consortium is to produce a controlled vocabulary that can be applied to all organisms even as knowledge of gene and protein roles in cells is accumulating and changing. | Целью Консорциума генной онтологии является создание базы терминов, которые могут быть применены ко всем организмам при условии, что знания о генах и роли белка в клетках постоянно накапливаются и изменяются. |
| The vocabulary is elaborated as a first step to an Internet-based System of statistical terms and key words. The vocabulary is an independent information system and will become an integral part of the metadata component in the Integrated Statistical Information System. | З. Этот словарь разработан в качестве первого шага на пути создания системы статистических терминов и ключевых слов на базе Интернета, он представляет собой независимую информационную систему и станет составной частью компонента метаданных в Интегрированной статистической информационной системе. |