| He has a good vocabulary but tends to mix up his general knowledge, and on being corrected he always puts his hands together and says "a thousand apologies". | Он имеет хороший словарь, но также имеет тенденцию смешивать его общие знания, и когда его поправляют, всегда складывает руки и говорит «тысяча извинений». |
| Czech (19th century) - The dictionary of Josef Jungmann contributed to the renewal of the vocabulary. | Чешский (XIX век) - словарь Йозефа Юнгманна содействовал обновлению словаря. |
| Unfortunately, there's no vocabulary for most of the data. | К сожалению, пока словарь маловат. |
| Though technically English, the language has evolved to include a certain unique vocabulary and grammatical structure. | Хотя он технически и английский, язык там видоизменен и включает уникальный словарь и грамматическую структуру. |
| Wahl named his language «Occidental», because the international vocabulary derived almost solely from the great western (occidental) languages. | Вахл назвал свой язык "Окциденталь" («Occidental»),отому что международный словарь, был получен почти исключительно из великих (т.е. больших) западных (occidental -западный) языков. |
| The vocabulary of Stadsfries is derived primarily from Dutch. | Лексика городского фризского происходит в основном от нидерландского. |
| An ESL teacher in Portugal felt that 9:05's easy vocabulary and story made it simpler for students to engage with the material and use it after leaving school. | По словам португальских учителей английского, простая лексика и история 9:05 упрощают усвоение материала и помогают ученикам использовать его после завершения школы. |
| For example, E. J. Goodspeed argued that the vocabulary of the Epistle to the Ephesians showed a literary relationship with the First Epistle of Clement, written around the end of the 1st century. | Например, Э. Д. Гудспид утверждал, что лексика Послания к Ефесянам указывает на сходство с первом Посланием Климента, написанным примерно в конце 1-го века н. э... |
| Your vocabulary is elementary, the syntax simplistic, you did not use the future simple. | Лексика примитивна, синтаксис простой, вы не используете все времена. |
| palindrome - palindrome - lexicon, mental lexicon, vocabulary, wordlist, word list - glossaire, lexique, vocabulaire - champ conceptuel - champ lexical [Spéc. | палиндром - palindrome - лексика, словарный запас, словарь, словник - glossaire, lexique, vocabulaire - champ conceptuel - champ lexical [Spéc. |
| I mean they have much larger vocabulary. | В смысле у них гораздо больший словарный запас. |
| I bet she has an excellent vocabulary. | Могу поклясться, у нее прекрасный словарный запас. |
| Fair cause for consternation, unless strange is a new language and what we're doing here is vocabulary building. | Серьезная причина для испуга, если не воспринимать это как новый язык, и сейчас мы пополняем его словарный запас. |
| You gents have a rich vocabulary! | Какой богатый словарный запас. |
| I mean, the vocabulary is there... but it's not at the normal level that you'd find in a... in the average child just entering kindergarden. | В смысле, словарный запас имеется... но не в норме для... обычного ребенка, поступающего в детсад. |
| Environmental values provide a different and fertile vocabulary for capturing the range of motivations for scientific discovery and contribution | Природоохранные ценности обеспечивают дифференцированный и фертильный лексикон для того, чтобы оконтурить комплекс мотивировок в плане научных открытий и вкладов |
| As a Chinese official admitted at a recent seminar in Seoul, concepts like "regional order" have never been a part of the country's political vocabulary. | Как признал один из китайских официальных представителей на недавнем семинаре в Сеуле, понятия типа «региональный порядок» никогда не входили в политический лексикон страны. |
| Vivid imagination, expansive vocabulary. | Яркое воображение, большой лексикон. |
| Because if a picture is worth a thousand words, then apicture of a face needs a whole new vocabulary. | Потому что, если изображение стоит тысячи слов, дляизображения лица нужен целый новый лексикон. |
| Someone who's completely not in touch with herself... now has a whole new vocabulary to not be in touch with herself with. | Прекрасно. Человек. вообще не осознающий себя полностью меняет свой лексикон, чтобы ещё меньше себя осознавать. |
| The vocabulary is still not precise, expressions must be clear, and this is the work of the Independent Expert. | Терминология еще не устоялась, выражения должны быть более ясными, и Независимому эксперту следует провести соответствующую работу. |
| The vocabulary used for describing efforts undertaken is not exactly the same in all countries. | Терминология, используемая при описании предпринимаемых усилий, не совсем одинакова во всех странах. |
| The experience of ICRC in its Advisory Service work (which helps governments incorporate humanitarian law into their domestic legislation) is that national legal systems, concepts and vocabulary vary widely. | Опыт деятельности МККК в области консультативного обслуживания (которое призвано помогать правительствам включать нормы гуманитарного права в их внутригосударственное законодательство) говорит о том, что национальные правовые системы, концепции и терминология очень сильно отличаются. |
| Ms. Arroyo said that, while the vocabulary might differ, both countries had used scientifically valid methods and procedures to evaluate the chemical against the criteria laid out in the Convention. | Г-жа Арройо заявила, что, хотя терминология может быть различной, обе страны использовали научно-обоснованные методы и процедуры для оценки данного химического вещества на основе критериев, изложенных в Конвенции. |
| They have vocabulary for sense of purpose, ikigai, like the Okinawans. | Имеется целая терминология для цели жизни, «икигай», как у окинавцев. |
| You have a vocabulary list for me? | У вас есть для меня список слов? |
| But she only knows this on an instinctual level, clearly, because she has neither the intelligence, the education or the vocabulary to express such regret. | Но она понимает это только инстинктивно, потому что у неё нет ни ума, ни образования, ни слов, чтобы выразить раскаяние. |
| We lack even a vocabulary to deal with this problem, | Но у нас даже нет адекватных слов, чтобы говорить об этой проблеме. |
| What happened after you used up the 10 words in his vocabulary? | Что же произошло после того, как 10 слов в его лексиконе закончились? |
| In 1980, computer voice compression was extremely expensive, estimated to have cost the manufacturer US$1,000 per word; the English version has a thirty-word vocabulary. | В 1980 году сжатие компрессии голоса было чрезвычайно дорогостоящим - по оценкам, это стоило 1000 долларов США за слово, английская версия имела словарь из тридцати слов. |
| The placement test evaluates grammar, vocabulary, and reading comprehension skills. | Тест определяет знание грамматики и словарного запаса, а также навыки чтения и понимания прочитанного. |
| We're very fortunate that Victoria was old enough to retain much of her vocabulary. | Нам повезло, что Виктория была достаточно взрослой, чтобы сохранить большую часть словарного запаса. |
| They don't have the imagination or the vocabulary to converse with you about it. | У них нет ни воображения, ни словарного запаса, чтобы говорить с тобой об этом. |
| Then we remember a few unusual words from the far distant end of our vocabulary. | Потом мы вспомним пару необычных слов из дальних углов словарного запаса. |
| During the registration period many were given ad hoc language tests "to determine their nationality" and then refused because of their accent or vocabulary, often in spite of producing proper identification or sufficient witnesses to register. | В ходе регистрации многим из них предлагалось сдать специальный экзамен на предмет знания языка для "выявления их национальности", а затем отказывалось в регистрации по причине акцента или недостаточного словарного запаса, зачастую, несмотря на предъявление ими действительного удостоверения личности или необходимых для регистрации свидетельств. |
| Billy's extensive vocabulary would never get him into Parliament. | Со своим обширным словарным запасом Билли никогда не попал бы в Парламент. |
| So if you continue with the basic vocabulary, this will allow you to communicate with your children better. | Так что если вы продолжите с базовым словарным запасом, это позволит вам лучше общаться со своими детьми. |
| Vivid imagination, expansive vocabulary. | Она обладает пылким воображением и богатым словарным запасом. |
| Category E corresponds to oral and written proficiency at a level comprising a vocabulary of some 2,500 words. | Категория Е соответствует владению устной и письменной речью со словарным запасом, насчитывающим порядка 2500 слов. |
| Some of them even have a vocabulary of up to 200 words. | Некоторые обладают словарным запасом свыше 200 слов. |
| Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules. | А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики. |
| In general, the vocabulary of the questions should be very simple and direct, and most should be less than twenty words. | В целом, словарный состав вопроса должен быть как можно более простым и прямым, состоять максимум из двадцати слов. |
| But, while the presence and pressure of English has a striking impact on the vocabulary of the home language, it leaves the syntax, grammar, and pronunciation almost entirely unaffected. | Но, в то время как присутствие и давление английского языка имеют поразительное воздействие на словарный состав родного языка, синтаксис, грамматика и произношение остаются почти полностью незатронутыми. |
| But, while the presence and pressure of English has a striking impact on the vocabulary of the home language, it leaves the syntax, grammar, and pronunciation almost entirely unaffected. | Но, в то время как присутствие и давление английского языка имеют поразительное воздействие на словарный состав родного языка, синтаксис, грамматика и произношение остаются почти полностью незатронутыми. |
| Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules. | А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики. |
| Your vocabulary is very limited. | Твой лексический запас ограничен. |
| Although still developing their vocabulary and grammar, students at this level are able to communicate their ideas in most basic everyday situations. | Студенты этого уровня все еще продолжают формировать лексический запас и грамматические навыки, но способны выражать свои мысли в простых ежедневных ситуациях. |
| Their range of vocabulary and ability to manipulate grammatical structure is developing, as is their ability to comprehend oral and written English. | Их лексический запас и способность манипулировать грамматическими структурами находится в процессе становления, ровно как и способность воспринимать устный и письменный английский. |
| Anyway, children, let's start off with some vocabulary. | В любом случае, дети, начнем с некоторых терминов... |
| The price of the lack of a vocabulary shared between economics and human rights is the lack of dialogue, which is impossible without a common language. | За отсутствие терминов, общих для экономики и прав человека, приходится расплачиваться отсутствием диалога, который невозможен без общего языка. |
| In a sense, attempting to identify key right to education indicators is like trying to agree upon a new elementary vocabulary for speaking about human rights. | В некотором смысле попытка определить основные показатели в области права на образование подобна стремлению к согласованию новых основных терминов для обсуждения вопросов прав человека. |
| SDMX envisages three essential elements in developing subject-matter data structure definitions and code-lists in a transparent and coordinated way, building wherever possible on available cross-domain concepts and the metadata common vocabulary: | Для транспарентной и скоординированной разработки в контексте ОСДМ определений структуры данных применительно к отдельным предметным областям и соответствующих перечней кодов с использованием во всех случаях, когда это возможно, существующих межотраслевых концепций и единых терминов и определений, связанных с метаданными, требуется выполнение следующих трех необходимых условий: |
| To undertake necessary activities, in cooperation with interested Governments, related to the revision of ISO/IEC guide 2 on "Standardization and related activities - General Vocabulary" and of preparation of a new ISO/IEC guide to definitions for conformity assessment. | Осуществление в сотрудничестве с правительствами заинтересованных стран необходимых мероприятий в связи с пересмотром руководства 2 ИСО/МЭК "Словарь общих терминов, касающихся стандартизации и связанной с ней деятельности" и подготовка нового руководство ИСО/МЭК относительно определений терминов, используемых в рамках оценки соответствия. |