| During this period, the vocabulary and some details of sentence formation were developed and revised. | В этот период развивались и пересматривались словарь и некоторые детали синтаксиса. |
| We're going to need a new vocabulary. | Нам понадобится новый словарь. |
| He has a limited vocabulary. | У него небогатый словарь. |
| While brushing up the vocabulary and abbreviations of the age of superpower deterrence, they discover that such a world has gone. | Освежая в памяти словарь и сокращения времени сдерживания супер - держав, они обнаруживают, что подобный мир исчез. |
| In 1980, computer voice compression was extremely expensive, estimated to have cost the manufacturer US$1,000 per word; the English version has a thirty-word vocabulary. | В 1980 году сжатие компрессии голоса было чрезвычайно дорогостоящим - по оценкам, это стоило 1000 долларов США за слово, английская версия имела словарь из тридцати слов. |
| The Romanian vocabulary in Central Serbia. | Румынская лексика в центральной Сербии. |
| Other shared traits include: final devoicing of vowels and sonorant consonants, dual number, ceremonial vocabulary, and the presence of a labialized velar (Campbell 1997). | Среди прочих общих особенностей: исчезновение в конце гласных и сонорных согласных, двойственное число, церемониальная лексика, наличие лабиализованного велярного кш (Campbell 1997). |
| The "Austronesian" (or "Central") dialect is closer to Motu in grammar and phonology, and its vocabulary is both more extensive and closer to the original language. | В то же время, австронезийский диалект («центральный») ближе к языку моту в грамматике и фонологии, его лексика богаче и ближе к языку-предку. |
| palindrome - palindrome - lexicon, mental lexicon, vocabulary, wordlist, word list - glossaire, lexique, vocabulaire - champ conceptuel - champ lexical [Spéc. | палиндром - palindrome - лексика, словарный запас, словарь, словник - glossaire, lexique, vocabulaire - champ conceptuel - champ lexical [Spéc. |
| Yakut and Yukagir are reflected in the vocabulary of Western dialects, and Kamchatka - Koryak in the dialects Koryak; from XVII century and Russian vocabulary began to penetrate the Even language. | В лексике западных говоров отражено якутское и юкагирское, а в говорах Камчатки - корякское языковое влияние; с XVII века в эвенский язык начала проникать русская лексика. |
| And your vocabulary is a true indictment of the public school system. | А за твой словарный запас надо бы подать в суд на систему школьного образования. |
| The main vocabulary, concepts and learning outcomes had been developed for each unit and interrelations between the units had been identified. | Для всех тематических блоков, между которыми были установлены соответствующие связи, были определены основной словарный запас, базовые концепции и результаты обучения. |
| I mean, the vocabulary is there... but it's not at the normal level that you'd find in a... in the average child just entering kindergarden. | В смысле, словарный запас имеется... но не в норме для... обычного ребенка, поступающего в детсад. |
| A study in 2009 published by the British Journal of Developmental Psychology found that students who regularly texted (sent messages via SMS using a mobile phone) displayed a wider range of vocabulary and this may lead to a positive impact on their reading development. | Недавнее исследование, опубликованное Британским психологическим обществом (англ. British Psychological Society (BPS)) обнаружило, что студенты, которые часто отправляю СМС-сообщения, имеют более обширный словарный запас, что может привести к положительному влиянию на их развитие в области чтения. |
| I do have an excellent vocabulary. | У меня и в самом деле прекрасный словарный запас. |
| As a Chinese official admitted at a recent seminar in Seoul, concepts like "regional order" have never been a part of the country's political vocabulary. | Как признал один из китайских официальных представителей на недавнем семинаре в Сеуле, понятия типа «региональный порядок» никогда не входили в политический лексикон страны. |
| The word "rest" is not a part of our vocabulary. | Слово "отдых" не входит в наш лексикон |
| Vivid imagination, expansive vocabulary. | Яркое воображение, большой лексикон. |
| And that is the idea that a language channels your thoughts, that the vocabulary and the grammar of different languages gives everybody a different kind of acid trip, so to speak. | И это мысль о том, что язык направляет образ мыслей, что лексикон и грамматика разных языков позволяют каждому выйти, так сказать, в своего рода астрал. |
| But does knowledge of the truth even enter into the vocabulary of political interaction in our time, after evil has been unleashed to the fullest within the American administration and any hope of good has been dashed? | Но входит ли понятие истины в лексикон современного политического диалога после того, как американская администрация посеяла безграничное зло и не осталось никаких надежд на какую-либо справедливость? |
| A lot of the vocabulary used in this Convention seems outdated. | Терминология, используемая в этой Конвенции, представляется часто весьма устарелой. |
| Standardization and related activities - General vocabulary | Стандартизация и связанная с ней деятельность: общая терминология |
| The experience of ICRC in its Advisory Service work (which helps governments incorporate humanitarian law into their domestic legislation) is that national legal systems, concepts and vocabulary vary widely. | Опыт деятельности МККК в области консультативного обслуживания (которое призвано помогать правительствам включать нормы гуманитарного права в их внутригосударственное законодательство) говорит о том, что национальные правовые системы, концепции и терминология очень сильно отличаются. |
| Ms. Arroyo said that, while the vocabulary might differ, both countries had used scientifically valid methods and procedures to evaluate the chemical against the criteria laid out in the Convention. | Г-жа Арройо заявила, что, хотя терминология может быть различной, обе страны использовали научно-обоснованные методы и процедуры для оценки данного химического вещества на основе критериев, изложенных в Конвенции. |
| They have vocabulary for sense of purpose, ikigai, like the Okinawans. | Имеется целая терминология для цели жизни, «икигай», как у окинавцев. |
| By the age of Elizabeth, English had become widely used with the expansion of philosophy, theology and physical sciences, but many writers lacked the vocabulary to express such ideas. | Во время Елизаветы, английский стал широко использоваться в областях философии, теологии и естественных науках, но учёным не хватало слов для выражения своих идей. |
| But when I read sections of the poem aloud to my father, he knew, and used, more than 90% of the vocabulary; and the phonetics of the vowels have scarcely changed. | Но когда я вслух читал отрывки из поэмы моему отцу, он знал и использовал более чем 90 % употреблявшихся там слов; изменения также не коснулись фонетики гласных.» |
| She has a rich vocabulary of English words. | У неё богатый запас английских слов. |
| While memorizing his Latin class vocabulary words, Mims conceived a computer that could translate twenty words from one language to another. | Во время подготовки к урокам латинского языка Мимз придумал устройство, которое могло переводить по двадцать слов с одного языка на другой. |
| The vocabulary is elaborated as a first step to an Internet-based System of statistical terms and key words. The vocabulary is an independent information system and will become an integral part of the metadata component in the Integrated Statistical Information System. | З. Этот словарь разработан в качестве первого шага на пути создания системы статистических терминов и ключевых слов на базе Интернета, он представляет собой независимую информационную систему и станет составной частью компонента метаданных в Интегрированной статистической информационной системе. |
| The placement test evaluates grammar, vocabulary, and reading comprehension skills. | Тест определяет знание грамматики и словарного запаса, а также навыки чтения и понимания прочитанного. |
| The situation is analogous to understanding the grammar of a language but none of the vocabulary. | Ситуация аналогична пониманию грамматики языка при полном отсутствии словарного запаса. |
| We're very fortunate that Victoria was old enough to retain much of her vocabulary. | Нам повезло, что Виктория была достаточно взрослой, чтобы сохранить большую часть словарного запаса. |
| You can save yourself so much time by just dropping that word from your vocabulary. | Ты мог бы значительно облегчить свою участь, просто выбросив на время эту фразу из своего словарного запаса. |
| The structure of the Method ensures that students increase their knowledge of grammar and vocabulary step by step. | Структура метода заключается в постепенном укреплении грамматики и пополнении словарного запаса. |
| Played scrabble, and she was helping me with my vocabulary. | Мы играли в скраббл, и она помогла мне с моим словарным запасом. |
| My father was a professor with a very wide vocabulary... and lots of unique ideas. | Мой отец был профессором с очень большим словарным запасом и кучей уникальных идей. |
| And in a language which is very sparse in vocabulary. | И это-то в языке со скудным словарным запасом. |
| We've got to work on your accent and vocabulary. | Нам нужно поработать над твоим словарным запасом. |
| So when a person goes blind, what we used to call their visual cortex gets taken over by other things, by touch, by hearing, by vocabulary. | Когда человек слепнет, то, что мы называли зрительной корой, захватывают другие процессы: осязание, слух, работа со словарным запасом. |
| Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules. | А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики. |
| In general, the vocabulary of the questions should be very simple and direct, and most should be less than twenty words. | В целом, словарный состав вопроса должен быть как можно более простым и прямым, состоять максимум из двадцати слов. |
| But, while the presence and pressure of English has a striking impact on the vocabulary of the home language, it leaves the syntax, grammar, and pronunciation almost entirely unaffected. | Но, в то время как присутствие и давление английского языка имеют поразительное воздействие на словарный состав родного языка, синтаксис, грамматика и произношение остаются почти полностью незатронутыми. |
| But, while the presence and pressure of English has a striking impact on the vocabulary of the home language, it leaves the syntax, grammar, and pronunciation almost entirely unaffected. | Но, в то время как присутствие и давление английского языка имеют поразительное воздействие на словарный состав родного языка, синтаксис, грамматика и произношение остаются почти полностью незатронутыми. |
| Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules. | А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики. |
| Your vocabulary is very limited. | Твой лексический запас ограничен. |
| Although still developing their vocabulary and grammar, students at this level are able to communicate their ideas in most basic everyday situations. | Студенты этого уровня все еще продолжают формировать лексический запас и грамматические навыки, но способны выражать свои мысли в простых ежедневных ситуациях. |
| Their range of vocabulary and ability to manipulate grammatical structure is developing, as is their ability to comprehend oral and written English. | Их лексический запас и способность манипулировать грамматическими структурами находится в процессе становления, ровно как и способность воспринимать устный и письменный английский. |
| In broad terms, France supported the draft legislative guide, with a number of exceptions, involving both form (choice of vocabulary) and content (the legal principles employed). | В широком контексте Франция поддерживает проект руководства для законодательных органов за рядом исключений, касающихся как формы (выбора терминов), так и содержания (применяемых правовых принципов). |
| In the context of the SDMX project, particular care is being taken to ensure coverage by the common vocabulary of terms in the IMF/SDDS meta-data model, though it is also intended for use in meta-data models developed by other international organizations and national agencies. | В рамках этого проекта по ОСДМ особое внимание уделяется обеспечению включения в единый глоссарий терминов, используемых в модели метаданных ССРД/МВФ, хотя этот глоссарий предназначен также для использования в моделях метаданных, разработанных другими международными организациями и национальными учреждениями. |
| The work introduced new vocabulary of terms which remain influential, although in many cases, problematic. | С этой целью в своей работе Лу Цзи вводит новый словарь терминов, которые по сей день остаются влиятельными, хотя во многих случаях проблематичными. |
| (e) Develop consensus on concepts, terms and related vocabulary to facilitate ongoing international dialogue on sustainable forest management; | формировать консенсус в отношении концепций, терминов и связанной с ними лексики для содействия текущему международному диалогу по вопросам устойчивого лесопользования; |
| Before attempting to answer this question in any detail, we should first clarify the key terms as the vocabulary used frequently confuses concepts which are quite different. | Прежде чем уточнить ответ на этот вопрос, необходимо четко указать ключевые термины, поскольку в совокупности используемых терминов зачастую смешиваются различные понятия. |