| Ibn al-Khatib, a former vizier of Granada and distinguished man of letters, had taken refuge in Morocco. |
Ибн аль-Хатиб, бывший визирь Гранады и выдающийся литератор, укрывался в то время в Марокко. |
| Rest assured, vizier, he is going down The same path as his father. |
Не сомневайся, визирь, он идёт той же тропой, что отец. |
| Vizier of Emperor Akbar I, Abu'l-Fazl, in his History of Akbar (Akbarnama) speaks of him the most enthusiastic manner. |
Визирь императора Акбара I, Абу-л Фазл, в своей «Истории Акбара» (Акбарнаме) отзывается о нем самым восторженным образом. |
| Ottoman authority in Anatolia was indeed seriously threatened during this period and at one point Bayezid II's vizier, Ali Pasha, was killed in battle against rebels. |
В Анатолии султану пришлось вести борьбу с повстанцами, в одном из сражений даже был убит великий визирь Баязида II Али-паша. |
| Vizier Dude, you say in Princess of here... what exactly does it mean to be married the young pharaoh? |
О, Великий Визирь, поведайте прекрасной принцессе... что именно означает - выйти замуж за фараона? |