| The Shah forgets about vital problems, what the vizier tries to obtain to seize the power. |
Шах забывает о насущных проблемах, чего и добивается визирь, чтобы взять власть в свои руки. |
| Yahya al-Barmaki, the vizier and mentor to Harun al-Rashid, provided patronage to the Hospital and Academy of Gondeshapur and helped assure the promotion and growth of astronomy, medicine and philosophy, not only in Persia but also in the Abbasid Empire in general. |
Яхья Аль-Бармаки, визирь и наставник Харун ар-Рашида, оказывал покровительство больнице и академии Гондишапура, поощряя развитие астрономии, медицины и философии не только в Персии, но и в империи Аббасидов в целом. |
| The trustee of the mosque building was Atabeg Esedüddin Ayas a vizier of an Anatolian beylik who escaped from his beylik after a coup d'état and took refuge in Seljuks. |
Опекуном здания мечети был Атабег Эседюддин Айас, визирь анатолийского бейлика, который сбежал из своего бейлика после государственного переворота и укрылся у сельджуков. |
| And you, Vizier. |
И ты будь осмотрительнее, визирь. |
| Vizier Dude, you say in Princess of here... what exactly does it mean to be married the young pharaoh? |
О, Великий Визирь, поведайте прекрасной принцессе... что именно означает - выйти замуж за фараона? |