At the height of his career, Vivaldi received commissions from European nobility and royalty. | В разгар своей карьеры Вивальди получил заказы от европейской знати и королевской семьи. |
This episode opens with the same music that closes the previous episode, "Pine Barrens" - the aria "Sposa son disprezzata" from the opera Bajazet by Antonio Vivaldi, sung by Cecilia Bartoli. | Этот эпизод начинается с той же самой музыки, которая закрывает предыдущий эпизод, "Пайн Барренс" - ария "Sposa son disprezzata" из оперы «Bajazet» Антонио Вивальди, в исполнении Чечилии Бартоли. |
Now, for mood Vivaldi. | Так, для настроения Вивальди. |
When he commanded the Austrian Army in Naples, he was patron of Nicola Porpora, and when he was governor of Mantua, he made Antonio Vivaldi Maestro di Cappella of his court. | Во время командования войсками в Неаполе он покровительствовал Никола Порпоре, а когда перебрался в Мантую - сделал своим капельмейстером Антонио Вивальди. |
In the early 20th century, Fritz Kreisler's Concerto in C, in the Style of Vivaldi (which he passed off as an original Vivaldi work) helped revive Vivaldi's reputation. | В начале 20-го века концерт Фрица Крейслера в C-dur, сочинённый в стиле Вивальди (который он выдавал в качестве оригинального произведения итальянского композитора) помог возродить репутацию Вивальди. |
Come and experience the peaceful, picturesque Belgian countryside and stay at the cosy, 3-star Vivaldi Hotel. | Приезжайте полюбоваться мирной, живописной бельгийской сельской местностью и остановитесь в З-звёздочном отеле Vivaldi. |
Deepin inherits all packages from its Debian base and provides its own repository with popular software such as Vivaldi. | Deepin наследует все пакеты с базы Debian и предоставляет собственный репозиторий с популярным программным обеспечением, таким как Vivaldi. |
The Vivaldi browser is aimed at empowering users who want to do more with their browser rather than using extensions. | По заявлениям разработчиков, браузер Vivaldi нацелен на опытных пользователей, которые хотят больше пользоваться возможностями браузера по умолчанию, а не ставить расширения. |
Italian and traditional dishes await you in the hotel's Vivaldi restaurant and La Matta bistro. Guests can also enjoy high-quality wines in the Intermezzo wine bar. | В ресторане Vivaldi и бистро La Matta предлагаются блюда итальянской и традиционной кухни, а в баре Intermezzo - первоклассные вина. |
Start each day with a complimentary breakfast in the bright Vivaldi breakfast salon, while watching the news broadcasts on flat-screen TVs. | Начните день с бесплатного завтрака в просторном салоне для завтрака Vivaldi, где Вы также можете посмотреть новости на плоскоэкранном телевизоре. |