The most affected regions continued to be western and central Mindanao and the Visayas. |
Наибольшее число нарушений по-прежнему имело место в западной и центральной части Минданао и на Висайских островах. |
Visayas, on the other hand, has had the fastest reduction in poverty from a high of 58.8 per cent in 1985 to only 41.7 in 2000. |
На Висайских островах, с другой стороны, уровень нищеты снижается быстрее всего: с 58,8% в 1985 году до 41,7% в 2000 году. |
One case involved three boys aged 15 to 17 who, together with two other young men, were arrested by Philippine army soldiers near the site of an armed encounter with NPA in Negros Occidental Province in the Visayas in 2006. |
В одном случае три подростка в возрасте 15 - 17 лет вместе с двумя другими юношами были арестованы солдатами филиппинской армии неподалеку от места вооруженного столкновения с ННА в провинции Западный Негрос на Висайских островах в 2006 году. |
While the reporting period has generally seen a decline in the number of large-scale armed hostilities, low-intensity conflict continued in one fourth of the more than 42,026 villages or barangays in the Philippines, mainly in the Visayas and Mindanao. |
Хотя в отчетный период число широкомасштабных вооруженных столкновений в целом снизилось, примерно в каждом четвертом из 42026 барангаев (первичная административная единица на Филиппинах), главным образом на Висайских островах и острове Минданао, продолжались конфликты малой интенсивности. |
Indirect estimates of abortion rates showed Metro Manila with the highest abortion rate of 33 per 1,000 women aged 15-44 years and lowest in the Visayas with 9 per 1,000 women aged 15-44. |
Косвенные оценки количества абортов свидетельствуют о том, что наивысшие показатели отмечены в Метро Манила, где они составляют ЗЗ на 1000 женщин в возрасте от 15 до 44 лет, а самые низкие - на Висайских островах. |