Английский - русский
Перевод слова Vis

Перевод vis с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
VIS
Примеры:
Вис (примеров 18)
Those poor souls were targeted for their vitae vis. Эти бедные души были целями из-за их Вита Вис.
Except that these marks align precisely with a vitae vis point. Вот только эти знаки расположены в точности, как "Вита Вис."
If Vis Uban wasn't finished at the time the Ancient civilisation fell... Если ВИС ЮБАН не был достроен, когда Древняя цивилизация пала...
Presently a proposal from the Commission regarding the establishment of the Visa Information System (VIS) is being negotiated within the EU. В настоящее время в рамках ЕС ведутся переговоры в отношении предложения Комиссии относительно создания Визовой информационной системы (ВИС).
The least precipitation is recorded in the outer islands (Biševo, Lastovo, Svetac, Vis) and in the eastern parts of Slavonia. Наименьшее количество осадков выпадает на некоторых внешних островах (Вис, Ластово, Бишево и Светац), а также в восточных районах Славонии.
Больше примеров...
Виса (примеров 17)
Having seen Vis's progress, the International Olympic Committee extended to him a special invitation that guaranteed his participation in the Beijing Olympics. Увидев прогресс Виса, Международный олимпийский комитет дал ему специальное приглашение для участия на Играх в Пекине.
Her delegation also commended the William C. Vis International Commercial Arbitration Moot Competition and the UNCITRAL internship programme, and supported the Commission's suggestion to establish the financial means to encourage greater participation in the latter by young lawyers from the developing world. Делегация ее страны также одобряет учебное международное торговое арбитражное разбирательство памяти Виллема К. Виса и программу стажировок ЮНСИТРАЛ и поддерживает предложение Комиссии об учреждении финансовых средств для поощрения более широкого участия в этой программе молодых адвокатов из развивающихся стран.
Ms. Gross (Secretariat) said that the Association for the Organisation and Promotion of the Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot had organized the Eighteenth Annual Moot, which, like previous annual moots, had been co-sponsored by the Commission. Г-жа Гросс (Секретариат) говорит, что Ассоциация по организации и содействию проведению учебных международных торговых арбитражных разбирательств памяти Виллема К. Виса организовала восемнадцатое ежегодное учебное арбитражное разбирательство, в совместном финансировании которого, как и в предшествующих ежегодных учебных арбитражных разбирательствах, участвовала Комиссия.
The Thirteenth Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot would be held in Vienna from 7 to 13 April 2006. Виса планируется провести в Вене с 7 по 13 апреля 2006 года.
Since the last report, lectures have been given to visitors from, inter alia, Austria, Germany, Slovenia and visiting delegations from Latin America and Vis Moot. Со времени представления предыдущего доклада такие лекции были проведены для посетителей из Австрии, Германии и Словении, а также делегаций из Латинской Америки и участников Учебного международного торгового арбитражного разбирательства памяти Виллема К. Виса.
Больше примеров...
Vis (примеров 16)
In this respect, VIS is more similar to the design of MMX than other SIMD architectures such as SSE/SSE2/AltiVec. В этом смысле VIS более похожа на MMX, чем на другие SIMD-архитектуры, такие как SSE/SSE2/AltiVec.
VIS re-uses existing SPARC V9 64-bit floating point registers to hold multiple 8, 16, or 32-bit integer values. VIS повторно использует существующие 64-битные регистры с плавающей точкой для хранения 8, 16 и 32-битных целочисленных значений.
Restaurant VIS serves delicious seafood dishes, made with fresh ingredients and combined with high quality wines. В ресторане VIS подаются аппетитные блюда морской кухни, приготовленные из свежих продуктов. Замечательным дополнением к ним станут вина высокого качества.
Instrumental composition "Smells Like Teen Spirit" was mixed with Breton folk song "Ai Vis Lo Lop" (English: I saw a wolf). Инструментальная композиция «Smells Like Teen Spirit» смикширована с бретонской народной песней «Ai Vis Lo Lop» (рус.
There are five versions of VIS: VIS 1, VIS 2, VIS 2+, VIS 3 and VIS 4. Существует четыре версии VIS: VIS 1, VIS 2, VIS 2+ и VIS 3.
Больше примеров...
Форс-мажорных (примеров 3)
These stringent conditions are not readily fulfilled, especially as even earthquakes, which in some regions unfortunately occur with relative frequency, are not considered to be a case of vis major/ force majeure. Эти строгие условия являются практически невыполнимыми, тем более что иногда даже считается, что землетрясения, которые в некоторых регионах происходят, к сожалению, с относительной периодичностью, не относятся к категории форс-мажорных обстоятельств.
Case law in supreme courts includes definitions of vis major/ force majeure. Определения форс-мажорных обстоятельств можно найти в документах верховных судов.
Proving absence of liability is less restrictive than justifying an instance of vis major/ force majeure, which would then become redundant. Это положение, предусматривающее доказательство отсутствия ответственности, является менее ограничительным по сравнению с требованием относительно обоснования наличия форс-мажорных обстоятельств, которое, соответственно, было бы уже излишним.
Больше примеров...
Модр (примеров 2)
VIS intends to recall that only through a human rights-based approach to the right to education can the situation change and the implementation of the internationally agreed goals and commitment take place in a concrete way. МОДР намерена напомнить о том, что, только реализуя основывающийся на правах человека подход к праву на образование, мы сможем изменить сложившееся положение и добиться конкретной реализации согласованных на международном уровне целей и обязательств.
VIS recommends a human rights-based approach to education taking into consideration the following features of such an approach: МОДР рекомендует принимать во внимание, в ходе реализации основывающегося на правах человека подхода к образованию, следующие характерные черты такого подхода:
Больше примеров...