But the one that's probably the most important to you is virulence. |
Но есть одно, вероятно, наиболее важное для вас, это вирулентность. |
This organism is able to produce toxins which promotes its virulence, leading to the inflammatory response seen in orbital cellulitis. |
Эти организмы способны производить токсины, которые повышают их вирулентность, что приводит к воспалительной реакции, наблюдаемой при орбитальном целлюлите. |
Outbreaks of plague in India and the renewed virulence of dengue haemorrhagic fever in Latin America are clear examples. |
Яркими примерами этого являются вспышки чумы в Индии и новая вирулентность геморрагической лихорадки денге в Латинской Америке. |
What you know is that when that bacterium gets into the animal, in this case, a mouse, it doesn't initiate virulence right away. |
Как вы знаете, когда бактерия попадает в животное, в данном случае мышь, она не инициирует вирулентность сразу. |
Key Elements [include]: designated biosecurity officer...; assessing the risk (potential for malicious misuse x virulence) ...; risk management practices: concrete measures to secure the pathogens in a collection (including transport). |
Ключевые элементы, [включают следующее]: назначение сотрудника по биозащищенности...; оценку риска (потенциал для злонамеренного ненадлежащего использования х вирулентность)...; методы управления рисками: конкретные меры с целью обезопасить патогены в составе коллекции (включая перевозку). |
Influenza experts have noted that the virulence and transmissibility of a wide range of influenza viruses are found to be similar between ferrets and humans; as are a range of clinical symptoms for influenza. |
Эксперты по гриппу отмечают, что вирулентность и трансмиссивность широкого спектра вирусов гриппа у хорьков и у человека оказывается схожей - равно как и ряд клинических симптомов гриппа. |
Such work as trying to increase the pathogenicity, virulence or drug resistance of pathogenic micro-organisms, to construct non-naturally-existing or artificially made severelyy infective pathogens (e.g. poliovirus, variola poxvirus etc.) or reactivate/restore the extinct pathogenic micro-organisms should not be conducted. |
Не следует проводить такие работы, как попытки повысить патогенность, вирулентность или резистентность к лекарственным препаратам патогенных микроорганизмов, конструировать не существующие в природе или искусственно созданные остроинфекционные патогены (например полиовирус, вариола поксвирус и т.д.) или реактивировать/возродить исчезнувшие патогенные микроорганизмы |
B. Pathogenicity and virulence |
В. Патогенность и вирулентность |
There have been advances in the understanding of plant-pathogens interaction, including the structure and function of virulence proteins. |
Имеются достижения в понимании механизмов взаимодействия между растениями и патогенами, включая структуру и функции белков, определяющих вирулентность. |
Mutants of S. aureus lacking protein A are more efficiently phagocytosed in vitro, and mutants in infection models have diminished virulence. |
Мутантные бактерии S. aureus, которые не имеют на поверхности белка A, более эффективно фагоцитируются in vitro и имеют пониженную вирулентность. |
The relative ability of viruses to cause disease is described in terms of virulence. |
Относительная способность вируса вызывать заболевание характеризуется термином вирулентность. |
So they're testing its virulence. |
Таким образом была проверена вирулентность данной инфекции. |
But the one that's probably the most important to you is virulence. |
Но есть одно, вероятно, наиболее важное для вас, это вирулентность. |
What you know is that when that bacterium gets into the animal, in this case, a mouse, it doesn't initiate virulence right away. |
Как вы знаете, когда бактерия попадает в животное, в данном случае мышь, она не инициирует вирулентность сразу. |
So they're testing its virulence. |
Таким образом была проверена вирулентность данной инфекции. |