| We must all work to spread the culture of love, peace and coexistence instead of the culture of hatred, war, vindictiveness and terrorism. | Все мы должны стремиться распространять культуру любви, мира и сосуществования, а не культуру ненависти, войны, мести и терроризма. |
| HEAD: This petty act of vindictiveness. | Этот глупый акт мести. |
| There did seem to be an element of vindictiveness in the issuance of a passport valid for only two years, when the author's studies would require at least three years and she would therefore be forced to request the issuance of another passport. | Как представляется, в выдаче паспорта только на два года, в то время как обучение автора продлится по крайней мере три года, проявляется определенный элемент мести, влекущий необходимость обращаться за новым паспортом. |
| And can anything be done - or undone - to assuage their vindictiveness and violence? | И можно ли что-либо сделать - или не сделать - для того, чтобы умиротворить их, смягчить их жажду мести и насилия? |