Английский - русский
Перевод слова Vidin

Перевод vidin с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Видин (примеров 17)
Koča's militia quickly took over Palanka and Batočina, attacked Kragujevac, and reached the Constantinople road, cutting off the Ottoman army from Sanjak of Niš and Sanjak of Vidin. Добровольцы Анджелковича быстро взяли города Паланка и Баточина, напали на Крагуевац и достигли дороги на Константинополь, отрезав османскую армию от санджака Ниш и санджака Видин.
In the case studies presented, there was an example of such cooperation in the joint project dealing with the construction of a bridge over the Danube between the cities of Vidin in Bulgaria and Calafate in Romania (case study 2.2). В представленных примерах описывался пример такого сотрудничества при реализации совместного проекта строительства моста через Дунай между городами Видин в Болгарии и Калафат в Румынии (пример 2.2).
E.g. CEM issued a license for broadcasts in Romani to a TV Cable operator in the city of Vidin for the needs of the Roma community. Например, СЭСМИ выдал лицензию оператору кабельного телевидения в городе Видин для трансляции передач на языке рома в целях удовлетворения потребностей общины рома, проживающей в этом районе.
An example of a practical case of EIA in a transboundary context was presented by a representative of the Bulgarian Ministry of Environment and Water: the EIA for the project "Second Bridge on the Danube between Vidin (Bulgaria) and Calafat (Romania)". Представитель министерства по вопросам охраны окружающей среды и водного хозяйства Болгарии ознакомил участников с практическим примером выполнения ОВОС в трансграничном контексте: речь шла об ОВОС для проекта строительства второго моста через Дунай между городами Видин (Болгария) и Калафат (Румыния).
In the Ottoman Empire (today's Bulgaria), the cities of Ruse, Varna and Vidin were almost completely destroyed. В Болгарии города Русе, Варна и Видин были почти полностью разрушены.
Больше примеров...
Видине (примеров 12)
At Vidin we took on the flank with the infantry! При Видине мы прорвались к флангу вместе с пехотой!
He was succeeded by his sons Ivan Sracimir in Vidin and Ivan Šišman in Tǎrnovo, while the rulers of Dobruja and Wallachia achieved further independence. Ему наследовали его сыновья Иван Срацимир в Видине и Иван Шишман в Тырново, а правители Добруджи и Валахии обрели независимость.
Simultaneously, the Hungarian noble of Rus' princely origin Rostislav Mikhailovich established himself in Vidin as another claimant of the title Emperor of Bulgaria and was recognized as such by the Kingdom of Hungary. Одновременно, венгерский дворянин княжеского происхождения Русис Ростислав Михайлович обосновался в Видине - в качестве ещё одного претендента на титул императора страны (и был признан таковым Королевством Венгрия).
The war was successful, and Ivan Sracimir was reinstalled in Vidin in 1369, although the Hungarian king forced him to acknowledge his overlordship. Война окончилась успешно, и власть Ивана Срацимира была восстановлена в Видине в 1369 году, хотя венгерский король заставил его признать свой вассалитет.
At about the same time, Belaur, a brother of Michael Asen III, rebelled in Vidin, probably in support of his deposed nephew Ivan Stefan's claim to the throne. Примерно в то же время Белаур, брат Михаила Шишмана, восстал против Ивана Александра в Видине, вероятно, в поддержку притязаний своего свергнутого племянника Ивана Стефана на престол.
Больше примеров...
Видина (примеров 6)
The majority dispersed in Northern Bulgaria especially in Dobruja, on the plains near the Danube River and in the area of Vidin. Большинство рассеялось в Северной Болгарии, особенно в Добрудже, на равнинах у реки Дунай и в районе Видина.
This is a rural two-storey house in a village 12kms away from Dimovo and 45kms away from Vidin. Хорошо сохранившийся двухэтажный дом в деревне в 12км от г.Димово и 45км от Видина.
The Hungarian advance was rapid, Ottoman fortresses were bypassed, while local Bulgarians from Vidin, Oryahovo, and Nicopolis joined the army (Fruzhin, son of Ivan Shishman, also participated in the campaign with his own guard). Венгерское наступление было быстрым, османские крепости были либо захвачены, либо обойдены, а местные болгары из Видина, Оряхово и Никополиса присоединились к армии (Фружин, сын Ивана Шишмана, также участвовал в походе со своей собственной охраной).
It's no less than 160 km from Vidin to Pleven... От Видина до Плевны вёрст 150 - не меньше...
He was, according to the Gesta Hungarorum, a voivod from Bundyn (Vidin) who ruled the territory of Banat in the Vidin region of southern Transylvania. По данным «Gesta Hungarorum», он был воеводой из Видина, который управлял территорией Баната в Видинской области южной Трансильвании.
Больше примеров...