That's videotaping, not filmmaking. |
И это будет видеозапись, а не съёмки фильма. |
Photography, videotaping, smoking and talking are not permitted anywhere inside the palace. |
Фотосъёмка, видеозапись, курение и разговоры запрещены в любом месте дворца. |
The lawyer said "videotaping," and it brought back another piece. |
Адвокат сказал "видеозапись" и это оживило еще один кусок памяти. |
Photographs were taken and there was an increase in the use of videotaping both within and outside the courts. |
Снимаются фотографии и все чаще используется видеозапись как в судах, так и за их пределами. |
The Illinois privacy law specifically forbid videotaping - someone in their house without consent. |
Закон о неприкосновенности личной жизни в Иллинойсе прямо запрещает видеозапись человека в своем доме без его согласия. |
The videotaping of demonstrations was a public security measure that did not target specific persons or groups and was carried out in accordance with the pertinent laws. |
Видеозапись демонстраций является мерой общественной безопасности и не направлена против конкретных лиц или групп; она осуществляется в порядке, предусмотренном соответствующими законами. |
Nevertheless, a number of states allow the use of hearsay evidence, and some commentators and institutions have even called for this practice to be extended, perhaps with the introduction of safeguards such as videotaping the original statement. |
Тем не менее ряд государств допускают использование свидетельских показаний с чужих слов, а некоторые комментаторы и учреждения даже предложили расширить эту практику, быть может, с использованием таких гарантий, как видеозапись первоначального заявления. |
Videotaping was mandatory for all cases tried at and above the district court level. |
Видеозапись является обязательной в случае всех дел, рассмотрение которых проводится на уровне районного суда и судов более высокой инстанции. |
The lawyer said "videotaping," |
Адвокат сказал "видеозапись" |
That's videotaping, not filmmaking. I'm a filmmaker, not a videotaper. |
Тогда это будет видеозапись, а не съёмки фильма! |
Yes, and so is videotaping it. |
Да... А также их видеозапись. |
By analogy... it has also been held that Fourth Amendment protections do not extend to the videotaping of 'private' activities between the defendant and another when the other party has consented to the taping . |
По аналогии... также считается, что средства защиты, предусмотренные в четвертой Поправке, не распространяются на видеозапись событий частного порядка, происходящих между обвиняемым и другим лицом, когда другая сторона изъявляет согласие на видеозапись . |
It is no search to videotape what a police officer is observing in a plain view situation, nor is any justified expectation of privacy violated by the videotaping of activity occurring in full public view. |
Видеозапись того, что полицейский может наблюдать и без такого оборудования, нельзя квалифицировать как обыск; видеозапись того, что происходит у всех на виду, также нельзя квалифицировать как нарушение права на невмешательство в личную жизнь. |
Additionally, the Evidence (Videotaping of Children Complainants) Regulations 1990 have been made pursuant to the Evidence Act. |
Кроме того, во исполнение Закона о порядке сбора свидетельских показаний дополнительно были приняты положения о порядке сбора свидетельских показаний (видеозапись обращающихся с жалобами детей). |