| That's videotaping, not filmmaking. |
И это будет видеозапись, а не съёмки фильма. |
| Photographs were taken and there was an increase in the use of videotaping both within and outside the courts. |
Снимаются фотографии и все чаще используется видеозапись как в судах, так и за их пределами. |
| The Illinois privacy law specifically forbid videotaping - someone in their house without consent. |
Закон о неприкосновенности личной жизни в Иллинойсе прямо запрещает видеозапись человека в своем доме без его согласия. |
| The videotaping of demonstrations was a public security measure that did not target specific persons or groups and was carried out in accordance with the pertinent laws. |
Видеозапись демонстраций является мерой общественной безопасности и не направлена против конкретных лиц или групп; она осуществляется в порядке, предусмотренном соответствующими законами. |
| Additionally, the Evidence (Videotaping of Children Complainants) Regulations 1990 have been made pursuant to the Evidence Act. |
Кроме того, во исполнение Закона о порядке сбора свидетельских показаний дополнительно были приняты положения о порядке сбора свидетельских показаний (видеозапись обращающихся с жалобами детей). |