Photography, videotaping, smoking and talking are not permitted anywhere inside the palace. |
Фотосъёмка, видеозапись, курение и разговоры запрещены в любом месте дворца. |
The Illinois privacy law specifically forbid videotaping - someone in their house without consent. |
Закон о неприкосновенности личной жизни в Иллинойсе прямо запрещает видеозапись человека в своем доме без его согласия. |
The videotaping of demonstrations was a public security measure that did not target specific persons or groups and was carried out in accordance with the pertinent laws. |
Видеозапись демонстраций является мерой общественной безопасности и не направлена против конкретных лиц или групп; она осуществляется в порядке, предусмотренном соответствующими законами. |
Nevertheless, a number of states allow the use of hearsay evidence, and some commentators and institutions have even called for this practice to be extended, perhaps with the introduction of safeguards such as videotaping the original statement. |
Тем не менее ряд государств допускают использование свидетельских показаний с чужих слов, а некоторые комментаторы и учреждения даже предложили расширить эту практику, быть может, с использованием таких гарантий, как видеозапись первоначального заявления. |
It is no search to videotape what a police officer is observing in a plain view situation, nor is any justified expectation of privacy violated by the videotaping of activity occurring in full public view. |
Видеозапись того, что полицейский может наблюдать и без такого оборудования, нельзя квалифицировать как обыск; видеозапись того, что происходит у всех на виду, также нельзя квалифицировать как нарушение права на невмешательство в личную жизнь. |