The videotaping of demonstrations was a public security measure that did not target specific persons or groups and was carried out in accordance with the pertinent laws. |
Видеозапись демонстраций является мерой общественной безопасности и не направлена против конкретных лиц или групп; она осуществляется в порядке, предусмотренном соответствующими законами. |
Videotaping was mandatory for all cases tried at and above the district court level. |
Видеозапись является обязательной в случае всех дел, рассмотрение которых проводится на уровне районного суда и судов более высокой инстанции. |
The lawyer said "videotaping," |
Адвокат сказал "видеозапись" |
Yes, and so is videotaping it. |
Да... А также их видеозапись. |
It is no search to videotape what a police officer is observing in a plain view situation, nor is any justified expectation of privacy violated by the videotaping of activity occurring in full public view. |
Видеозапись того, что полицейский может наблюдать и без такого оборудования, нельзя квалифицировать как обыск; видеозапись того, что происходит у всех на виду, также нельзя квалифицировать как нарушение права на невмешательство в личную жизнь. |