| Chief Vick said you'd be stopping by. | Шеф Вик сказала, что вы здесь остановитесь. |
| Michael Vick has done his time. | А Майкл Вик отбыл своё наказание. |
| Barriers to adoption of alternatives and quarantine and pre-shipment uses without alternatives (10 mins) [Quarantine and Pre-Shipment Task Force: Mr. Ken Vick] | Препятствия на пути принятия альтернатив и виды карантинной обработки и обработки перед транспортировкой без альтернатив (10 м.) [Целевая группа по карантинной обработке и обработке перед транспортировкой: г-н Кен Вик] |
| Like R. Kelly and Michael Vick. | Как Ар.Келли и Майкл Вик. |
| First Secretary of German Embassy in Russia Jasper Vick has highly evaluated the meeting and the conference. | Высокую оценку проведенному мероприятию дал Первый секретарь Посольства ФРГ в РФ Яспер Вик. |
| And going undercover as a dog to bust Michael vick? | И скрывался под маской собаки, чтобы разоблачить Майкла Вика? |
| Somebody over there is trying to beat Luther Vick's old murder record. | Кто-то пытается побить старый рекорд убийств Лютера Вика. |
| "Horlicks" for the baby Vick. | "Хорликс" для малыша Вика. |
| Can't stay here, Vick - we've been compromised. | Тут мы остаться не можем, Вика - нас раскрыли. |
| Well, you've kind of turned into a little Michael Vick thing, if he was bulimic. | Ну, а ты стал похож на Майкла Вика, больного булемией. |