| Why Vicenza, having fought 1948 in the Perun dream of freedom... | Почему Виченца, сражаясь в 1848 году за свободу... |
| Since 2007 the company has exclusive dealer for the area of Friuli Venezia Giulia and for the provinces of Treviso, Venice, Padua and Vicenza crushing and screening KEESTRACK plants. | Начиная с 2007 года компания эксклюзивным дилером в области Фриули Венеция Джулия и в провинции Тревизо, Венеции, Падуи и Виченца дробления и сортировки KEESTRACK растений. |
| Italy has made available 14 airports: Aviano, Rivolto, Istrana, Vicenza, Villafranca, Ghedi, Malpensa, Cervia, Pisa, Gioia del Colle, Brindisi, Sigonella, Palermo and Trapani. | Италия предоставила для целей проведения операции 14 аэродромов: Авиано, Риволто, Истрана, Виченца, Виллафранка, Геди, Мальпенса, Червия, Пиза, Джоя-дель-Колле, Бриндизи, Сигонелла, Палермо и Трапани. |
| Braxton played 13 seasons in Europe with Vicenza, Messina and Parma in Italian League. | Брэкстон играла 13 сезонов в Европе в составе клубов Виченца, Мессина и Парма в Итальянской лиге. |
| Isn't this Vicenza? | Это же Виченца, верно? |
| In mid-November, Pitigliano returned to the offensive; Venetian troops easily defeated the remaining Imperial forces, capturing Vicenza, Este, Feltre and Belluno. | В середине ноября Питильяно вернулся в наступление; венецианские войска легко разбили остаток имперских сил, захватив Виченцу, Эсте, Фельтре и Беллуно. |
| Hotel Plaza is reached from Mestre's Bypass system (Tangenziale) which connects the motorway exits for Padova, Vicenza, Treviso, Belluno, Trieste and Milano to the town of Mestre. | До Hotel Plaza можно доехать от системы обходных путей вокзала Местрe (Tangenziale), которая соединяет выезды с шоссе, ведущие на Падую, Виченцу, Тревизо, Беллуно, Триест и Милан, с городом Mestre. |
| Their lowest point came during the 1964-65 season, when manager Juan Carlos Lorenzo announced the club could not pay its players and was unlikely to be able to afford to travel to Vicenza to fulfil its next fixture. | Во время сезона 1964/65 тренер Хуан Карлос Лоренсо заявил, что клуб не в состоянии платить своим игрокам и вряд ли сможет позволить себе отправиться на следующую игру в Виченцу. |
| He then transferred to Vicenza (Serie B), and in November 1993 left for Como. | Затем он перешёл в «Виченцу» (Серия В), а в ноябре 1993 года стал игроком «Комо». |
| Until we leave Vicenza, we are still on the mission. | Пока мы не покинули Виченцу, операция не окончена. |
| His nephew Giovanni Rubin was made secretary of state and bishop of Vicenza. | Племянник папы Джованни Рубин стал государственным секретарем епископа Виченцы. |
| Palladio Church, Vicenza University and this cafe. | Церковь Палладио, университет Виченцы и это кафе. |
| Student at Vicenza University, studying Archit... | Студентка университета Виченцы, изучает архитек... |
| Near the historic center of Vicenza and the railway station, convenient to all public and private services. | Месторасположение поблизости с историческим центром Виченцы и Железнодорожной станцией, удобная инфраструктура. |
| On 1 September, however, Frison transferred to fellow Serie B side Vicenza in a co-ownership deal, for €300,000, and in exchange, veteran Matteo Guardalben moved from Vicenza to Treviso as part of the deal, for €50,000. | Однако уже 1 сентября игрок был передан в совместное владение в клуб Серии B Виченцу за 300000 евро, в обмен на Маттео Гардальбена, переехавшего из Виченцы в Тревизо за 50000 евро. |
| And they are in Vicenza, Italy. | Операция проходит в Италии, в Виченце. |
| I earned Dr. Kwon's trust while working in Vicenza. | Во время работы в Виченце я заручилась доверием директора Квона. |
| She came to Vicenza for the operation. | Была вместе с нами на операции в Виченце. |
| In that framework, I would also like to mention the Center of Excellence for Stability Police Units in Vicenza, which was established by the G-8 countries. | В этом контексте я хотел бы также упомянуть центр передового опыта для подготовки полицейских подразделений по обеспечению стабильности, который был учрежден по решению членов Группы восьми в Виченце. |
| Old City Hall (Altes Rathaus), built in the baroque style in 1753 to a design by Andrea Palladio for the Palazzo Angarano in Vicenza that was never executed. | Старая ратуша, в стиле барокко построена в 1753 году по неосуществлённому проекту Андреа Палладио для палаццо Ангарано в Виченце. |