| It would go through a frequency at which the metal would basically vibrate uncontrollably and essentially shatter. | На такую частоту, при которой металл начинает бесконтрольно вибрировать и в конце концов раскалывается. |
| In fact, molecules are able to vibrate at a set of frequencies which are very specific for each molecule and for the bonds connecting them. | Молекулы могут вибрировать на определённых частотах, которые специфичны для каждой молекулы и её связей. |
| Everything from this universe would vibrate at a "G", and everything from our universe at "C". | Всё из этой вселенной должно вибрировать на ноте "соль", а из нашей - на "до". |
| And just like the vibrating strings that you just saw in a cello can vibrate in different patterns, these can also vibrate in different don't produce different musical notes. Rather, they produce the different particles making up the world around us. | И точно так же, как и у обычных струн, таких как у виолончели, форма колебаний может быть самой разнообразной, так же по-разному могут вибрировать и элементарные струны. |
| Protocell A has a certain kind of chemistry inside that, when activated, the protocell starts to vibrate around, just dancing. | У протоклетки А есть определенная химическая система внутри, которая, когда активируется, протоклетка начинает вибрировать вокруг, просто танцевать. |
| No, I got it on vibrate. | Нет, я поставил его на вибрацию. |
| Here set it to vibrate and finish yourself off! | Вот, поставь на вибрацию и кончи сама! |
| The lifetime of surface antibubbles can be prolonged indefinitely by making the water under them vibrate. | Время жизни поверхностных антипузырей может быть продлено на сколь угодно долгий срок, если поддерживать вибрацию водной поверхности. |
| If I can vibrate the molecules, fry the bindings, | ! Если я смогу передать вибрацию молекулам, поджарить все связи, я смогу расстроить соединения... |
| That beam emits high-energy microwaves which caused Mr. Papaya's molecules to vibrate rapidly causing friction and producing heat. | Этот луч испускает высокоэнергетичные микроволны, которые вызвали быструю вибрацию молекул мистера Папайи. Из-за этого произошло нагревание. |
| Only problem with it is that it's got a very weedy vibrate setting. | Плохо только, что у него слабоватый виброзвонок. |
| I could have sworn I put it on vibrate. | Могу поклясться, что я ставил его на виброзвонок. |
| Well, put the phone on vibrate mode, I see a number, and then we will come. | Хорошо, поставлю телефон на виброзвонок, увижу номер, и тогда мы придем. |
| Can't you at least put your phones on vibrate? | Вы можете хотя бы включить виброзвонок? |
| I forgot to put it on vibrate. | Забыла на виброзвонок переставить. |
| Why do you always set your phone on vibrate? | Почему ты всегда ставишь звонок на вибро? |
| You've been on vibrate for too long. | Ты была на вибро режиме слишком долго. |
| It's on vibrate. | ќн в режиме вибрации. |
| It's on vibrate. | Он в режиме вибрации. |
| I'm already on vibrate. | Я уже в режиме вибрации. |
| No, my beeper on vibrate. | Нет, мой пейджер на виброзвонке. |
| It's on vibrate. | Он ведь на виброзвонке. |
| Soft vibrate, where they just kind of shimmy. | Мягкая вибрация, когда они как бы слегка дрожат. |
| Please put them on "vibrate" if you feel you must have them on. | Пожалуйста, поставьте их на режим «вибрация», если вы считаете, что вам необходимо их использовать. |
| I mean, some organisms have external hairs that vibrate to indicate auditory stimulation, but unfortunately, our external hairs don't vibrate at all. | В смысле, у некоторых организмов есть наружные волоски, вибрация которых демонстрирует слуховую реакцию. |
| Vibrate the component for 30 minutes, pressurized, and sealed at the downstream side along each of the three orthogonal axes at the most severe resonant frequency determined as follows: | На элемент оборудования, находящийся под давлением и заглушенный с поднапорной стороны, в течение 30 минут воздействуют вибрацией по каждой из трех ортогональных осей с наиболее агрессивной резонансной частотой для каждой оси, которую определяют: |
| And so you'd send your message by typing snails and the person at the other end would watch the snails vibrate and read out the message. | а человек на другом конце должен был следить за вибрацией улиток и читать сообщение. |
| (Laughter) Now this is because the pollen within a tomato flower is held very securely within the male part of the flower, the anther, and the only way to release this pollen is to vibrate it. | (Смех) Он нужен потому что пыльца томатов весьма прочно удерживается внутри мужской части цветка (пыльника) и освободить её можно только вибрацией. |
| 'CAUSE HE CAN, LIKE, VIBRATE THROUGH WALLS AND STUFF. | Потому что может проникать сквозь стены и все такое |
| AND FLASH WOULD TOTALLY WIN, 'CAUSE HE CAN, LIKE, VIBRATE THROUGH WALLS AND STUFF. | Человек-молния выиграет уже на втором круге потому что может проникать сквозь стены и все такое |
| Now as I've said before, The two universes vibrate at different frequencies. | Теперь, как я уже сказал раньше, две вселенные колеблются на разных частотах |
| If the vocal cords are completely relaxed, with the arytenoid cartilages apart for maximum airflow, the cords do not vibrate. | Если голосовые связки полностью расслаблены, а черпаловидные хрящи максимально разведены, не препятствуя прохождению воздуха, связки не колеблются. |
| Scientifically they are called whiskers, because the range, or vibrate, the air stream. | По-научному они называются вибриссы, потому что колеблются, или вибрируют, в воздушных потоках. |