| I'll vibrate it fast enough that it can phase through this. | Я буду вибрировать так быстро, чтобы он прошёл сквозь обломки. |
| In fact, molecules are able to vibrate at a set of frequencies which are very specific for each molecule and for the bonds connecting them. | Так, молекулы могут вибрировать на определённых частотах, которые специфичны для каждой молекулы и её связей. |
| This type is not fixed to the surfacing and can bend, ripple and vibrate while being smoothed with heavy equipment, for this reason smoothing will be much more difficult and expensive. | Данный пол не прикреплен к основанию и при шлифовании его тяжелой шлифовальной машиной может прогибаться, волноваться и вибрировать, из-за чего шлифовать поверхность будет намного сложнее и это будет дороже стоить. |
| The wind made the house vibrate which was enough to make it fall. | Ветер заставил вибрировать дом и она упала. |
| If they were to vibrate At just the right resonant frequency... | Если они начали вибрировать с частотой, попавшей в резонанс... |
| I swear I had it on vibrate. | Я клянусь, я поставила его на вибрацию. |
| I'll be on vibrate. | Я поставлю на вибрацию. |
| Please keep your cellular phones on vibrate so as to allow speakers, and even myself in the Chair, to better follow what is taking place. | Пожалуйста, переведите сигнал ваших мобильных телефонов на вибрацию, с тем, чтобы выступающие, и я, в качестве Председателя, могли лучше следить за происходящим заседанием. |
| Please assist as best you can by setting your cellular phones on vibrate. | Будьте любезны, пожалуйста, установите ваши сотовые телефоны на «вибрацию». |
| That beam emits high-energy microwaves which caused Mr. Papaya's molecules to vibrate rapidly causing friction and producing heat. | Этот луч испускает высокоэнергетичные микроволны, которые вызвали быструю вибрацию молекул мистера Папайи. Из-за этого произошло нагревание. |
| Only problem with it is that it's got a very weedy vibrate setting. | Плохо только, что у него слабоватый виброзвонок. |
| I could have sworn I put it on vibrate. | Могу поклясться, что я ставил его на виброзвонок. |
| Well, put the phone on vibrate mode, I see a number, and then we will come. | Хорошо, поставлю телефон на виброзвонок, увижу номер, и тогда мы придем. |
| Did you turn your sister's cell phone on vibrate like I told you? | Ты оставил в сотовом сестры только виброзвонок, как я тебя и просил, верно? |
| I forgot to put it on vibrate. | Забыла на виброзвонок переставить. |
| Why do you always set your phone on vibrate? | Почему ты всегда ставишь звонок на вибро? |
| You've been on vibrate for too long. | Ты была на вибро режиме слишком долго. |
| It's on vibrate. | ќн в режиме вибрации. |
| It's on vibrate. | Он в режиме вибрации. |
| I'm already on vibrate. | Я уже в режиме вибрации. |
| No, my beeper on vibrate. | Нет, мой пейджер на виброзвонке. |
| It's on vibrate. | Он ведь на виброзвонке. |
| Soft vibrate, where they just kind of shimmy. | Мягкая вибрация, когда они как бы слегка дрожат. |
| Please put them on "vibrate" if you feel you must have them on. | Пожалуйста, поставьте их на режим «вибрация», если вы считаете, что вам необходимо их использовать. |
| I mean, some organisms have external hairs that vibrate to indicate auditory stimulation, but unfortunately, our external hairs don't vibrate at all. | В смысле, у некоторых организмов есть наружные волоски, вибрация которых демонстрирует слуховую реакцию. |
| Vibrate the component for 30 minutes, pressurized, and sealed at the downstream side along each of the three orthogonal axes at the most severe resonant frequency determined as follows: | На элемент оборудования, находящийся под давлением и заглушенный с поднапорной стороны, в течение 30 минут воздействуют вибрацией по каждой из трех ортогональных осей с наиболее агрессивной резонансной частотой для каждой оси, которую определяют: |
| And so you'd send your message by typing snails and the person at the other end would watch the snails vibrate and read out the message. | а человек на другом конце должен был следить за вибрацией улиток и читать сообщение. |
| (Laughter) Now this is because the pollen within a tomato flower is held very securely within the male part of the flower, the anther, and the only way to release this pollen is to vibrate it. | (Смех) Он нужен потому что пыльца томатов весьма прочно удерживается внутри мужской части цветка (пыльника) и освободить её можно только вибрацией. |
| 'CAUSE HE CAN, LIKE, VIBRATE THROUGH WALLS AND STUFF. | Потому что может проникать сквозь стены и все такое |
| AND FLASH WOULD TOTALLY WIN, 'CAUSE HE CAN, LIKE, VIBRATE THROUGH WALLS AND STUFF. | Человек-молния выиграет уже на втором круге потому что может проникать сквозь стены и все такое |
| Now as I've said before, The two universes vibrate at different frequencies. | Теперь, как я уже сказал раньше, две вселенные колеблются на разных частотах |
| If the vocal cords are completely relaxed, with the arytenoid cartilages apart for maximum airflow, the cords do not vibrate. | Если голосовые связки полностью расслаблены, а черпаловидные хрящи максимально разведены, не препятствуя прохождению воздуха, связки не колеблются. |
| Scientifically they are called whiskers, because the range, or vibrate, the air stream. | По-научному они называются вибриссы, потому что колеблются, или вибрируют, в воздушных потоках. |