The massacre of 31 March 1282 known as the Sicilian Vespers had precluded any reconciliation. |
Резня 29 марта 1282 года, известная как Сицилийская вечерня, исключила возможность примирения. |
Since the recognition of our parish by the authorities, we are able to follow a complete liturgical life. Vespers on Saturdays and Matins on Sundays morning followed by the Divine Liturgy. |
С момента признания нашего прихода властями, здесь ведется полноценная церковная жизнь: каждую субботу здесь проводится Вечерня, а по воскресеньям - Заутрення, за которой следует Божественная Литургия. |
"Vespers" by Roman Gurk performed by the church choir "Vydubychi" - are you not surprised? |
"Вечерня" Романа Гурко в исполнении церковного хора "Выдубичи" - Вы ведь не удивитесь? |
Following that, vespers and matins for the reposed will be served. |
Затем будут отслужены вечерня и утреня. |