Kuzmich, where is your verandah for observing the moon? |
Кузьмич, а где у тебя веранда для наблюдения за луной? |
Wonderful verandah with an enormous wooden table, where it is possible wonderfully to spend time with family after breakfast or it is simple to have a tea. |
Прекрасная веранда с огромным деревянным столом, где можно чудесно проводить время с семьей за завтраком или просто чаевать. |
They are the Seaspray seafood restaurant, The 1864 fine dining restaurant and wine cellar, a buffet restaurant known as the Verandah, Travellers' Bar, the Pool Bar, and an English pub called In... |
Это ресторан морепродуктов «Брызги моря», подающий ежедневный изысканный ужин, элитный ресторан «1864», винный погребом в виде классического английского паба, называемого «На зеленой» и буфет-ресторан, известный как «Веранда»... |
A glass verandah here with a view toward the woods maybe. |
Немного в сторону леса... Стеклянная веранда здесь... |
All verandas are private and fully furnished. |
В каждом номере имеется собственная, полностью меблированная веранда. |
There's nothing more useless than a veranda. |
Нет ничего более бесполезного, чем веранда. |
In the summer, the hotel offers a comfortable veranda where you can relax with a refreshing drink. |
Летом открыта веранда, на которой Вы сможете расслабиться и выпить что-нибудь освежающее. |
Each disposes Jacuzzi bathtubs and verandas with wonderful views of the Corinthian Gulf or the lush gardens. |
В каждом номере имеется джакузи и веранда с прекрасным видом на Коринфский залив или пышные сады. |
On 2nd floor, the veranda was illegally extended. |
На втором этаже построена веранда с нарушением строительных норм. |
On the first floor there is spacious room with fireplace, kitchen, toilet, bathroom and a roomy veranda. |
На первом этаже дома располагается зал для отдыха с камином, кухня, ШС с ванной комнатой, а также большая веранда. В доме установлено электрическое отопление, но можно и протопить дровами. |
Rooms are air conditioned and feature an open-air bathroom and a veranda where you can relax and enjoy the sunset. |
В номерах имеется кондиционер, открытая ванная комната и веранда, на которой можно отдохнуть и полюбоваться закатом. |
The spectacular veranda is fully furnished with table and chairs as well as 4 sun loungers to enjoy the warmth of the sun. |
Впечатляющая веранда полностью меблирована столом и стульями, а также 4 лежаками, на которых Вы можете наслаждаться теплым солнышком. |
Anyway the living room, veranda, your bedroom... these are surely... |
В любом случае, гостиная, веранда, твоя спальня... они готовы... |
Apollo legend, luxury class-a, 360 horsepower, even has a fold-out veranda. |
"Апполло ледженд", класс А, триста шестьдесят лошадей, плюс раскладная веранда. |
During the time of expansion and development of the city the house lost its yard and at the present time its veranda faces the street. |
За время расширения города здание потеряло свой двор, поэтому его веранда выходит сейчас непосредственно на улицу. |
Is there a balcony on this floor, or a veranda? |
Марта, на этаже есть балкон или же веранда? |
Once entering the focal building the reception with the stylish waiting room prevails, furthermore a veranda with panoramic view to the sea and a swimming-pool circled with lawn in addition with an abundance of selective local flowers are provided. |
При входе в центральное здание Вы сразу попадаете в приемную со стильно оформленной комнатой ожидания, также здесь есть веранда с панорамным видом на море и плавательный бассейн, окруженный лужайкой, на которой растет множество специально отобранных местных цветов. |
The separate bedroom has a LCD screen TV and the living room area includes a sofa bed, table and chairs as well as a spacious veranda furnished and including sun loungers. |
В отдельной спальне имеется ТВ с жидкокристаллическим экраном (LCD), а в зоне гостиной - диван-кровать, стол со стульями, а также просторная меблированная веранда, на которой в том числе стоят лежаки. |
Restaurant has a nice glass veranda and summer terrace with a view on the hotel courtyard and beauteous fountain. There, on summer terrace, people can enjoy the calm and leisured life of Bergs Bazaar. |
Стеклянная веранда ресторана расширилась и к ней добавилась приятная летняя терасса от которой открывается чудесный вид на внутренний двор гостиницы и прекрасный фонтан. |
Apart from the equipment of a standard room you also find a Jakouzzi in the bathroom as well as to 18 m2 a large veranda with direct sea view in each of these rooms. |
В дополнение к мебели как и в стандартной комнате здесь также имеется джакузи в ванной комнате и большая веранда (18 м2) с прямым видом на море. |
The apartments, with lift, has four levels and consist of: a spacious double bedroom (or twin beds), living room with sofa bed for two persons, kitchenette, bathroom with shower, furnished balcony or veranda with table and chairs. |
Квартиры, с лифтом, имеет четыре уровня и состоит из: просторная спальня с двуспальной кроватью (или две кровати), гостиная с диван-кровать для двух человек, кухня, ванная комната с душем, меблированный балкон или веранда со столом и стульями. |
Discover one of the region most renowned dining experiences in either "Seasons" fine dining restaurant or "La Veranda" casual dining, overlooking Lake Geneva and the Majestic French Alps. |
Откройте для себя мир кулинарии, посетив один из лучших ресторанов в регионе - гастрономический ресторан ле Сейзон или ресторан ля Веранда категории casual dining с превосходным видом на Женевское озеро и Альпийские хребты. |
Here, the classic Bulgarian tradition has been kept in full - wood decoration, verandahs and jetties, wooden parapets, specific yet simple decorations. |
гостиная комната (холл), кухня, столовая, ванная комната с санузлом, прачечное помещение, закрытая веранда; ІІ эт. |
Converted from the two-storey Old Ping Shan Police Station with embracing arched veranda built in 1899, the Centre comprises three galleries i.e. the Ping Shan Tang Clan Gallery, the Gallery of Ping Shan Heritage Trail and the Community Heritage Gallery. |
Переоборудованный из двухэтажного полицейского участка Старый Пин Шань, который обрамляет, выгнутая веранда, построенная в 1899 голу, Центр состоит из трех галерей, т.е. Галереи Пин Шань Клан, Галереи Тропа наследия Пин Шань и Галереи общинного наследия. |
So it's decided, you need a veranda. |
Итак решено, необходима веранда. |