It's like my soul is wearing a velour body glove. | Моя душа как будто надела велюровый гидрокостюм. |
The big blue velour marble. | Большой синий велюровый мраморный шарик. |
And with that, the best night of my life had officially become a kissless, velour nightmare. | Таким образом мой лучший вечер в жизни перерос в велюровый кошмар без поцелуев. |
Non-broken, Mechanical, White, ABS, Heated mirrors, Board computer, Central lock, Power mirrors, Power windows, Air bags, Power steering, Maintenance-instruction manual, Velour saloon, ... | Неразбитые, Механическая, Белая, ABS, Обогреваемые зеркала, Бортовой компьютер, Центральный запор, Электрорегулируемые зеркала, Электроуправляемые стекла, Воздушные подушки, Усилитель руля, Справочник по обслуживанию, Велюровый салон, ... |
I'm wearing my velour especially for you. | Я приодел свой велюровый костюм специально для тебя. |