| I didn't think he was vegetarian. | Не думаю, что он вегетарианец. |
| So you never told me that you were a vegetarian. | Ты никогда не говорил, что вегетарианец. |
| Sinclair, he's a vegetarian. | Он что, вегетарианец. |
| Your husband doesn't have the complexion of a vegetarian. | По его сложению не скажешь, что он вегетарианец. |
| If I don't, I'm afraid his last meal will be a skinny, vegetarian boy. | А иначе, последнее, что он съест в этой жизни, будет худенький вегетарианец. |
| Wait. Can I have a vegetarian meal? | Постойте, а можно вегетарианский обед? |
| Do you have vegetarian pho? | У вас есть вегетарианский суп? |
| There is a vegetarian restaurant across the road along the right overhead crossing (if you stay with your back to the station). | Через дорогу по правому надземному переходу (если стоять спиной к вокзалу) есть вегетарианский ресторан. |
| Sometimes it is called a "cutlet" and eaten plain or as a fast food variation that is served inside a hamburger bun (like a vegetarian burger). | Иногда их называют «котлетами» и употребляют как самостоятельное блюдо или, в качестве фастфуда, с булочкой для гамбургеров (как вегетарианский бургер). |
| Using the name Gardenburger, an early veggie burger was developed by Paul Wenner around 1980 or 1981 in Wenner's vegetarian restaurant, The Gardenhouse, in Gresham, Oregon. | Под именем Гарденбургер (Gardenburger), ранний вегетарианский гамбургер был разработан Полом Веннером в 1980 или 1981 году в вегетарианском ресторане Веннера, в Гарденхаусе, в Грешаме. |
| 'When Rachel saw the barbecue, she claimed she was a vegetarian. | Когда Рейчел заметила барбекю, она сказала что стала вегетарианкой. |
| I still say I'm a vegetarian. | Я всё равно считаю себя вегетарианкой. |
| Can you become a vegetarian tomorrow? | Я решила стать вегетарианкой. |
| Gellatley became vegetarian at the age of 15 and has spent most of her working life campaigning on behalf of animal rights. | Джульет Геллатли стала вегетарианкой в 15 лет, и провела большую часть трудовой жизни, занимаясь пропагандой защиты прав животных. |
| I'd probably be a vegetarian and I am supposed to have grown up in east riverside, the daughter of a half-Puerto Rican single mother hairdresser. | Я, наверное, должна быть вегетарианкой и я должна была вырасти в Восточном Риверсайде, дочерью наполовину пуэрториканки, с матерью парикмахером. |
| The ruling body from IVU is the International Council, and the members who form it are unpaid volunteers elected by the Member Societies at each World Vegetarian Congress. | Организацией руководит Международный совет и волонтеры, избираемые МёмЬёг Societies на каждом World Vegetarian Congress. |
| She is the founder and director of Viva! and a former director of the Vegetarian Society. | Основатель и директор организации Viva! (англ.), The Vegetarian and Vegan Foundation (англ.) и бывший сотрудник Vegetarian Society. |
| World Vegetarian Day initiates the month of October as Vegetarian Awareness Month, which ends with November 1, World Vegan Day, as the end of that month of celebration. | Со Всемирного дня вегетарианства начинается так называемый «месяц вегетарианской осознанности» (Vegetarian Awareness Month), который включает в себя череду праздников схожей направленности и продолжается до Международного дня вегана (отмечается 1 ноября). |
| The word 'vegan' was coined by Donald Watson from the first three and last two letters of 'vegetarian' in 1944. | Слово «веган» было образовано Дональдом Уотсоном из первых трёх и последних двух букв английского слова vegetarian («вегетарианец», «вегетарианский»). |
| The Vegetarian Society is a British registered charity which was established on 30 September 1847 to promote vegetarianism. | Вегетарианское общество (англ. Vegetarian Society) - британская благотворительная организация, основанная 30 сентября 1847 года с целью «поддерживать, представлять и увеличивать число вегетарианцев в Великобритании». |