| No thanks, I'm vegetarian. | Нет, спасибо, я вегетарианец. |
| No, no. I'm a vegetarian. | Нет, я вегетарианец. |
| I'm also a vegetarian. | Кроме того, я - вегетарианец. |
| Your husband doesn't have the complexion of a vegetarian. | По его сложению не скажешь, что он вегетарианец. |
| If I don't, I'm afraid his last meal will be a skinny, vegetarian boy. | А иначе, последнее, что он съест в этой жизни, будет худенький вегетарианец. |
| And we're this close to getting a vegetarian restaurant. | У нас вот-вот откроется вегетарианский ресторан. |
| I came home from work a little late, but I brought dinner, vegetarian, and she wasn't there. | Я пришла с работы поздновато, но принесла ужин - вегетарианский, а ее не было. |
| And I saved your vegetarian bacon. | А ещё я сохранил твой вегетарианский бекон! |
| I'll just do a search for a vegetarian restaurant within a three-miles radius that doesn't smell like B.O. | Я только найду вегетарианский ресторан в радиусе трех миль, в котором не пахнет немытыми подмышками. |
| Sometimes it is called a "cutlet" and eaten plain or as a fast food variation that is served inside a hamburger bun (like a vegetarian burger). | Иногда их называют «котлетами» и употребляют как самостоятельное блюдо или, в качестве фастфуда, с булочкой для гамбургеров (как вегетарианский бургер). |
| You weren't vegetarian the last time I checked. | Последний раз, когда я проверял, ты не была вегетарианкой. |
| She has been a vegetarian since 1982. | С 1982 года она является вегетарианкой. |
| Well, I became a vegetarian. | Ну я стала вегетарианкой. |
| Gellatley became vegetarian at the age of 15 and has spent most of her working life campaigning on behalf of animal rights. | Джульет Геллатли стала вегетарианкой в 15 лет, и провела большую часть трудовой жизни, занимаясь пропагандой защиты прав животных. |
| Also, I don't see why you're allowed to eat roast beef when you're meant to be a vegetarian. | И потом, не пойму, почему ты ешь ростбиф,... если собираешься стать вегетарианкой? |
| She is the founder and director of Viva! and a former director of the Vegetarian Society. | Основатель и директор организации Viva! (англ.), The Vegetarian and Vegan Foundation (англ.) и бывший сотрудник Vegetarian Society. |
| After obtaining a degree in zoology and psychology, she became the Vegetarian Society's first youth education officer (1987 to 1993) and rose to become its director. | После получения степени в области зоологии и психологии, она стала первым должностным лицом в Vegetarian Society, ответственным за молодёжное образование, и занимала эту должность в период 1987-1993 гг. |
| World Vegetarian Day initiates the month of October as Vegetarian Awareness Month, which ends with November 1, World Vegan Day, as the end of that month of celebration. | Со Всемирного дня вегетарианства начинается так называемый «месяц вегетарианской осознанности» (Vegetarian Awareness Month), который включает в себя череду праздников схожей направленности и продолжается до Международного дня вегана (отмечается 1 ноября). |
| The word 'vegan' was coined by Donald Watson from the first three and last two letters of 'vegetarian' in 1944. | Слово «веган» было образовано Дональдом Уотсоном из первых трёх и последних двух букв английского слова vegetarian («вегетарианец», «вегетарианский»). |
| The Vegetarian Society is a British registered charity which was established on 30 September 1847 to promote vegetarianism. | Вегетарианское общество (англ. Vegetarian Society) - британская благотворительная организация, основанная 30 сентября 1847 года с целью «поддерживать, представлять и увеличивать число вегетарианцев в Великобритании». |