| Did you know the chairman of the Pork Pie Association is vegetarian? | Вы знали, что председатель Ассоциации свиных пирогов - вегетарианец? |
| I've been a vegetarian for a while now. | Я вегетарианец уже какое-то время. |
| No, no. I'm a vegetarian. | Нет, я вегетарианец. |
| No, vegetarian, and it's a doughnut. | Вегетарианец, а это пончик. |
| But Subbarao was a foreigner, a reclusive, nocturnal, heavily accented vegetarian who lived in a one-room apartment downtown, befriended only by other nocturnal recluses Pushpa Mitra Bhargava (2001). | Но Суббарао был чужак, ночной волк, ярый вегетарианец, который жил в однокомнатной квартире в центре города и дружил только с другими ночными отшельниками, такими, как Фарбер». |
| And I saved your vegetarian bacon. | А ещё я сохранил твой вегетарианский бекон! |
| There is a vegetarian restaurant across the road along the right overhead crossing (if you stay with your back to the station). | Через дорогу по правому надземному переходу (если стоять спиной к вокзалу) есть вегетарианский ресторан. |
| Sometimes it is called a "cutlet" and eaten plain or as a fast food variation that is served inside a hamburger bun (like a vegetarian burger). | Иногда их называют «котлетами» и употребляют как самостоятельное блюдо или, в качестве фастфуда, с булочкой для гамбургеров (как вегетарианский бургер). |
| Since Veda times Indian yogis eat vegetarian food, the soy being essential part of their nutrition. | Уже йоги в различные времена вели вегетарианский образ жизни и регулярно употребляли соевые бобы в пищу. |
| Well, it was a vegetarian kebab. A... A vebab. | Ну... это был... это был... вегетарианский кебаб. |
| No, this was before Lisa was a vegetarian. | Нет, это было до того, как Лиза стала вегетарианкой. |
| You weren't vegetarian the last time I checked. | Последний раз, когда я проверял, ты не была вегетарианкой. |
| At that time she became a vegetarian. | В это время она стала вегетарианкой. |
| In human form, Angua is a strict vegetarian. | Когда Ангва в человеческом облике, она является строгой вегетарианкой. |
| I mean, even being a vegetarian is a challenge. | Даже нестрогой вегетарианкой быть нелегко. |
| The ruling body from IVU is the International Council, and the members who form it are unpaid volunteers elected by the Member Societies at each World Vegetarian Congress. | Организацией руководит Международный совет и волонтеры, избираемые МёмЬёг Societies на каждом World Vegetarian Congress. |
| She is the founder and director of Viva! and a former director of the Vegetarian Society. | Основатель и директор организации Viva! (англ.), The Vegetarian and Vegan Foundation (англ.) и бывший сотрудник Vegetarian Society. |
| After obtaining a degree in zoology and psychology, she became the Vegetarian Society's first youth education officer (1987 to 1993) and rose to become its director. | После получения степени в области зоологии и психологии, она стала первым должностным лицом в Vegetarian Society, ответственным за молодёжное образование, и занимала эту должность в период 1987-1993 гг. |
| World Vegetarian Day initiates the month of October as Vegetarian Awareness Month, which ends with November 1, World Vegan Day, as the end of that month of celebration. | Со Всемирного дня вегетарианства начинается так называемый «месяц вегетарианской осознанности» (Vegetarian Awareness Month), который включает в себя череду праздников схожей направленности и продолжается до Международного дня вегана (отмечается 1 ноября). |
| The Vegetarian Society is a British registered charity which was established on 30 September 1847 to promote vegetarianism. | Вегетарианское общество (англ. Vegetarian Society) - британская благотворительная организация, основанная 30 сентября 1847 года с целью «поддерживать, представлять и увеличивать число вегетарианцев в Великобритании». |