| Not only is he a vegetarian, he works hard, too. | Он не только вегетарианец, но еще и труженик. |
| It's like a vegetarian eating my steak. | Все равно, что вегетарианец, жующий мой стейк. |
| You know I'm a vegetarian? | Ты знаешь, что я вегетарианец? |
| Burger for burger... This is like a hamburger cooked by a vegetarian. | Этот бургер выглядит как будто его приготовил вегетарианец |
| "And then I bit him in half and I said, 'Funny thing is I'm a vegetarian!"' | Я откусил от него половину и сказал: "Прикол в том, что я вегетарианец". |
| No, she's off to a vegetarian seminar. | Нет, она ушла на вегетарианский семинар. |
| Thought we'd try this new vegetarian place, Green Tomato. | Можно изведать этот новый вегетарианский ресторан, Зелёный помидор. |
| You really didn't trust there was vegetarian pho. | Ты правда не верил что у них есть вегетарианский суп. |
| There is a vegetarian restaurant across the road along the right overhead crossing (if you stay with your back to the station). | Через дорогу по правому надземному переходу (если стоять спиной к вокзалу) есть вегетарианский ресторан. |
| Using the name Gardenburger, an early veggie burger was developed by Paul Wenner around 1980 or 1981 in Wenner's vegetarian restaurant, The Gardenhouse, in Gresham, Oregon. | Под именем Гарденбургер (Gardenburger), ранний вегетарианский гамбургер был разработан Полом Веннером в 1980 или 1981 году в вегетарианском ресторане Веннера, в Гарденхаусе, в Грешаме. |
| No, this was before Lisa was a vegetarian. | Нет, это было до того, как Лиза стала вегетарианкой. |
| I still say I'm a vegetarian. | Я всё равно считаю себя вегетарианкой. |
| She has been a vegetarian since 1982. | С 1982 года она является вегетарианкой. |
| He eventually became a vegetarian and gave up drinking, smoking and drugs. | Также она стала вегетарианкой, бросила курить, употреблять спиртные напитки и наркотики. |
| You're actually just a narcissist and a contrarian, and being a vegetarian is about setting yourself apart in order to feel superior to the rest of us! | На самом деле ты самовлюбленная и противоречишь сама себе, и быть вегетарианкой, для тебя - это лишь способ сказать всем, что ты лучше них! |
| The ruling body from IVU is the International Council, and the members who form it are unpaid volunteers elected by the Member Societies at each World Vegetarian Congress. | Организацией руководит Международный совет и волонтеры, избираемые МёмЬёг Societies на каждом World Vegetarian Congress. |
| She is the founder and director of Viva! and a former director of the Vegetarian Society. | Основатель и директор организации Viva! (англ.), The Vegetarian and Vegan Foundation (англ.) и бывший сотрудник Vegetarian Society. |
| After obtaining a degree in zoology and psychology, she became the Vegetarian Society's first youth education officer (1987 to 1993) and rose to become its director. | После получения степени в области зоологии и психологии, она стала первым должностным лицом в Vegetarian Society, ответственным за молодёжное образование, и занимала эту должность в период 1987-1993 гг. |
| The word 'vegan' was coined by Donald Watson from the first three and last two letters of 'vegetarian' in 1944. | Слово «веган» было образовано Дональдом Уотсоном из первых трёх и последних двух букв английского слова vegetarian («вегетарианец», «вегетарианский»). |
| The Vegetarian Society is a British registered charity which was established on 30 September 1847 to promote vegetarianism. | Вегетарианское общество (англ. Vegetarian Society) - британская благотворительная организация, основанная 30 сентября 1847 года с целью «поддерживать, представлять и увеличивать число вегетарианцев в Великобритании». |