| And if you're a vegetarian, I brought a grilled veggie sandwich. | А если ты вегетарианец, я взяла специальный сэндвич на гриле. |
| He works days and isn't a vegetarian. | Он работает днем, и он не вегетарианец. |
| Is it too much to hope you are also a vegetarian? | Наверное нельзя надеяться, что ты ещё и вегетарианец? |
| I'm a vegetarian but I wish they'd sawn an elephant's legs off at the BRIT Awards. | Я вегетарианец, но хотел бы, чтобы они расчленили слона на BRIT Awards.» |
| Your husband doesn't have the complexion of a vegetarian. | По его сложению не скажешь, что он вегетарианец. |
| I came home from work a little late, but I brought dinner, vegetarian, and she wasn't there. | Я пришла с работы поздновато, но принесла ужин - вегетарианский, а ее не было. |
| Breakfast taco truck was out of migas, so I got you a vegetarian. | В фургончике с тако закончился мигас, так что я взял тебе вегетарианский. |
| One helicopter, one vegetarian takeout meal, One laptop with eight gigabytes of ram Will be delivered on this roof at exactly 53 minutes | Один вертолет, один вегетарианский обед, один ноутбук с 8 гигабайтами оперативной памяти должны быть доставлены на крышу этого здания через 53 минуты и 27 секунд, или я застрелю заложника. |
| Vegetarian, not too spicy. | Вегетарианский, не очень острый. |
| Well, it was a vegetarian kebab. A... A vebab. | Ну... это был... это был... вегетарианский кебаб. |
| No, this was before Lisa was a vegetarian. | Нет, это было до того, как Лиза стала вегетарианкой. |
| You weren't vegetarian the last time I checked. | Последний раз, когда я проверял, ты не была вегетарианкой. |
| 'When Rachel saw the barbecue, she claimed she was a vegetarian. | Когда Рейчел заметила барбекю, она сказала что стала вегетарианкой. |
| So, have you always been a vegetarian? | Так ты всегда была вегетарианкой? |
| Gellatley became vegetarian at the age of 15 and has spent most of her working life campaigning on behalf of animal rights. | Джульет Геллатли стала вегетарианкой в 15 лет, и провела большую часть трудовой жизни, занимаясь пропагандой защиты прав животных. |
| The ruling body from IVU is the International Council, and the members who form it are unpaid volunteers elected by the Member Societies at each World Vegetarian Congress. | Организацией руководит Международный совет и волонтеры, избираемые МёмЬёг Societies на каждом World Vegetarian Congress. |
| She is the founder and director of Viva! and a former director of the Vegetarian Society. | Основатель и директор организации Viva! (англ.), The Vegetarian and Vegan Foundation (англ.) и бывший сотрудник Vegetarian Society. |
| After obtaining a degree in zoology and psychology, she became the Vegetarian Society's first youth education officer (1987 to 1993) and rose to become its director. | После получения степени в области зоологии и психологии, она стала первым должностным лицом в Vegetarian Society, ответственным за молодёжное образование, и занимала эту должность в период 1987-1993 гг. |
| World Vegetarian Day initiates the month of October as Vegetarian Awareness Month, which ends with November 1, World Vegan Day, as the end of that month of celebration. | Со Всемирного дня вегетарианства начинается так называемый «месяц вегетарианской осознанности» (Vegetarian Awareness Month), который включает в себя череду праздников схожей направленности и продолжается до Международного дня вегана (отмечается 1 ноября). |
| The Vegetarian Society is a British registered charity which was established on 30 September 1847 to promote vegetarianism. | Вегетарианское общество (англ. Vegetarian Society) - британская благотворительная организация, основанная 30 сентября 1847 года с целью «поддерживать, представлять и увеличивать число вегетарианцев в Великобритании». |