| But the table, the stereo, the VCR - The velvet couch. | Но стол, стереосистема, видик... Бархатный диван. |
| I got this great mini TV and a VCR. | Я заполучил классный маленький телек и видик. |
| Barney... that was my VCR. | Барни... это был мой видик. |
| Dad's old camcorder, a VCR and a videotape? | Старая папина камера, видик и видеокассеты? |
| I need to get in there so I can get my TV and VCR and anything else expensive I happen to see. | Мне нужно забраться туда, чтобы взять телевизор видик и всё остальное ценное, что я видел. |
| So then, as a distraction, I got up to try to watch an episode of One Tree Hill that I recorded on my VCR last night. | Потом, чтобы отвлечься, я решил посмотреть серию фильма "Холм одного дерева", которую записал вчера на видик. |
| If you're up at the right hour you can get a VCR for $ 1.50! | Если вы выберете верное время, то сможете купить видик за $1.50! |
| SHE THOUGHT I MIGHT LIKE A VCR AND A BUNCH OF OLD TAPES. | Она думала, мне понравятся видик и куча старых кассет. |
| I mean, your uncle still has a VCR, so it's not valuables, right? | У твоего дяди всё ещё стоит видик, так что вряд ли искали что-то ценное. |
| Yes! Maybe we got to bring the VCR there. | Может надо отнести видик туда. |
| Or at least a VCR: | Или хотя бы видик. |
| Ted... it was a VCR. | Тед... это был видик. |
| I grabbed Dee's VCR, 'cause I'm thinking maybe if we get this thing fixed, we can get shocked again while watching The Wiz, and that'll send us back. | Я захватил видик Ди. Может, если мы его починим и нас шибанёт током во время "Виза", мы вернёмся в свои тела. |
| I thought it was one of Mac's Project Badasstapes, so I pop it in the VCR to watch it, I see what it is, I become violently ill, okay? | Я думал, что это одна из "Крутых" кассет Мака, так что я вставил её в видик, и когда увидел, что на ней, я взбесился, ясно? |