Other laws appear to eliminate access to reproductive health services, including vasectomy and tubal ligation, for all Iranians. | Другие законы, как представляется, лишают всех иранцев доступа к услугам по охране репродуктивного здоровья, в том числе к таким услугам, как операции по перевязке маточных труб и вазэктомия. |
You're absolutely sure that the vasectomy worked, right? | Ты абсолютно уверен, что вазэктомия сработала? |
In 2006, the most common method of family planning was injection and the least common was vasectomy. | В 2006 году самым распространенным методом планирования семьи была инъекция, а наименее распространенным - вазэктомия. |
Along with the other family planning methods, there is also the possibility of voluntary sterilization, in the case of women by tying the Fallopian tubes; for men a vasectomy. | Наряду с прочими методами планирования семьи практикуется и метод добровольной стерилизации, когда женщинам может быть проведена перевязка труб, а мужчинам - вазэктомия. |
It prohibits all acts of abortion or sterilization (e.g. vasectomy or tubal ligation), with the exception of situations threatening the health of the mother or the foetus, and propagation of decreasing childbearing. | В нем запрещаются все виды абортов или стерилизации (например, вазэктомия или перевязка маточных труб), за исключением ситуаций, угрожающих здоровью матери или плода, и пропаганда сокращения рождаемости. |
Stop worrying about my vasectomy, man. | Прекрати нервничать из-за моей вазэктомии, чувак. |
Sterilization and vasectomy are often requested by couples with many children or those that cannot use other measures. | С просьбами о стерилизации и вазэктомии чаще всего обращаются пары, имеющие нескольких детей, или те, которые не могут пользоваться другими средствами. |
Paragraph 283 of the report indicated that a wife required the written consent of her husband before she could be sterilized, and she wondered whether men required similar consent from their wives in order to have a vasectomy. | Как указывается в пункте 283 доклада, жене необходимо иметь письменное согласие мужа на ее стерилизацию, и оратор интересуется, должны ли мужчины получать аналогичное согласие своих жен для вазэктомии. |
How did you manage not to get me pregnant for 10 years after you lied about the vasectomy? | Как тебе удалось сделать так, чтобы я не забеременела за те 10 лет, когда ты врал о вазэктомии? |
Well, he got these before his vasectomy... | Он купил их до вазэктомии... |
I've been thinking about getting a vasectomy. | Я как раз подумывал о вазектомии. |
Al wrote it about his vasectomy reversal. | Эл написал ее об отмене вазектомии. |
Nine per cent of women have had a tubal ligation while 2 per cent of men have had a vasectomy. | Девять процентов женщин сделали операции по перевязке маточных труб, а 2 процента мужчин прибегли к вазектомии. |
I make $244,000 a year on vasectomy cancellation fees. | Я зарабатываю 244 тысячи в год на отменах вазектомии. |
Testimony was gathered from the wives of the complainants, who stated that the persons who at that time were [...] by the Tlalchinollan organization had tried to persuade them to express their discontent with the vasectomy. | Согласно их показаниям лица, которые в то время работали в организации "Организасьон Тлалчинольян А.С.", пытались склонить их мужей к даче показаний о том, что они не были согласны на вазектомии. |
I don't want a vasectomy, Dr. Spaceman. | Мне не нужна вазектомия, доктор Пришелец. |
You're absolutely sure that the vasectomy worked, right? | Ты точно уверен, что вазектомия сработала? |
Because husbands often take little or no responsibility for contraception and vasectomy is rarely mentioned or considered as a contraceptive measure, women must act to control their fertility in order to preserve their own health. | Поскольку мужья, как правило, редко берут на себя инициативу по использованию противозачаточных средств, а вазектомия редко упоминается или рассматривается как мера контрацепции, женщинам для охраны своего здоровья приходится самим регулировать свою фертильность. |
Because I was afraid that you would be mad that I wasn't locked into our plan... you know, four kids, a vasectomy. | Потому что я боялся, что ты разозлишься, что я не придерживаюсь нашего плана, ну, знаешь, четыре ребёнка, вазектомия. |
In the light of the fact that vasectomy is far less intrusive and costly than tubal ligation, targeting mainly women for sterilization may amount to discrimination; | С учетом того, что вазектомия является гораздо менее интрузивной и дорогостоящей процедурой, чем перевязка маточных труб, установка на стерилизацию в основном женщин может означать дискриминацию; |
In DKI Jakarta, only 3% of men were identified, where male vasectomy rate is quite high. | В особом столичном округе Джакарта зарегистрировано только З процента мужчин, участвующих в таких программах, хотя уровень мужской стерилизации здесь достаточно высок. |
Sterilization and vasectomy are often requested by couples with many children or those that cannot use other measures. | С просьбами о стерилизации и вазэктомии чаще всего обращаются пары, имеющие нескольких детей, или те, которые не могут пользоваться другими средствами. |
It prohibits all acts of abortion or sterilization (e.g. vasectomy or tubal ligation), with the exception of situations threatening the health of the mother or the foetus, and propagation of decreasing childbearing. | В нем запрещаются все виды абортов или стерилизации (например, вазэктомия или перевязка маточных труб), за исключением ситуаций, угрожающих здоровью матери или плода, и пропаганда сокращения рождаемости. |
She asked whether a woman still needed her husband's consent before undergoing sterilization and if so, whether a man needed his wife's consent to have a vasectomy. | Она интересуется, по-прежнему ли женщины обязаны получать согласие своего мужа для прохождения стерилизации, и если обязаны, должны ли мужчины получать согласие своих жен на вазэктомию. |
It had also developed financial incentives to improve pre-natal and perinatal care, increased the number of hospitals performing tubular ligation and vasectomy, increased the availability of reversible contraceptive methods and trained obstetric nurses and community midwives. | Оно также применяет финансовые стимулы для повышения качества дородового и послеродового наблюдения, расширения числа больниц, выполняющих операции по стерилизации мужчин и женщин, расширение доступности методов обратимой контрацепции и проведение курсов профессионального обучения сестер-акушерок и деревенских повитух в сельских общинах. |
After I knocked up my ex-wife twice, I got a vasectomy. | После того как я дважды обрюхатил бывшую жену, я сделал вазектомию. |
Or, for humanity's sake, get a vasectomy? | Или не сделал вазектомию ради человечества? |
She finds out I've had a vasectomy, she'll kill me. | В смысле, понимаешь, если она узнает, что я сделал вазектомию, |
I did not get the vasectomy, all right? | Я не сделал вазектомию, ясно? |
I Mean, you know - just - she finds Out I've had a vasectomy, | В смысле, понимаешь, если она узнает, что я сделал вазектомию, |
But your husband had a vasectomy 15 years ago. | Но ваш муж 15 лет назад сделал вазэктомию. |
I know a guy who had a vasectomy. | Один мой знакомый сделал вазэктомию. |
I got a vasectomy this morning. | Я утром сделал вазэктомию. |
He had a vasectomy 15 years ago, and not reversed. | Он сделал вазэктомию 15 лет назад, и не делал восстановление. |
"Don't worry, I've had a vasectomy." | "Не волнуйся, я сделал вазэктомию". |
And I wish I would've had a vasectomy ten years ago. | А мне нужно было 10 лет назад сделать вазектомию. |
Thankfully, my ex-wife, Eleanor, made me get a vasectomy a year before that. | Спасибо, что моя бывшая жена, Эленор, заставила меня сделать вазектомию за год до того. |
Dre, seriously Was it easier to lie than to just have the vasectomy and endure 30 seconds of pain? | Разве легче врать, чем просто сделать вазектомию и потерпеть 30 секунд? |
Just like you had no second thought about forcing me to get a vasectomy. | Прямо как тогда, ты без раздумий заставила меня сделать вазектомию. |
Remind me to get a vasectomy. | Напомни мне сделать вазектомию. |
He swore he had a vasectomy. | Он поклялся, что он стерилизован. |
If he's telling you he had vasectomy, then he is telling to other women the same thing... and he should be outed immediately. | Раз он тебе сказал, что он стерилизован, значит, он говорит то же самое и другим женщинам... и его немедленно следует проучить. |
Well, Maddux Donner, Mr. "I've Had A Vasectomy", tragic American hero, is nothing but trouble for you. | Мэддокс Доннер, Мистер "Я Был Стерилизован", трагический американский герой, для тебя ничто, кроме проблемы. |
He'd had a vasectomy after Mars. | Он был стерилизован после Марса. |
Price randolph had a vasectomy, April of '02. | Прайс Рэндольф сделал себе васектомию в апреле 2002 г. |
Now, I had a vasectomy in 1974... | Так. В 1974 я сделал себе васектомию. |
I had a vasectomy in 1974. | В 1974 я сделал себе васектомию. |
Maybe the whole surprise vasectomy thing is a little... not good. | Может, идея с вазэктомией не так уж хороша. |
Standardization of the education and services of vasectomy without surgery and the execution of the program for monitoring the quality of vasectomy services provided by physicians at the national level and also launching the international center for the education of vasectomy without surgery in Urumyeh. | 263.13 Приведены к единому стандарту просветительская работа и услуги, связанные с безоперационной вазэктомией, осуществляется программа мониторинга качества услуг по вазэктомии, оказываемых врачами, на национальному уровне, открыт международный просветительский центр по вопросам безоперационной вазэктомии в городе Урмия; |
He'd just had a vasectomy. | Ему тогда только сделали вазэктамию. |
He just had a vasectomy. | Ему тогда только сделали вазэктамию. |